Lyrics and translation Hawkwind - Spirit of the Age (The Rockfield Studio Session Tapes - Previously Unreleased Full Extended Version)
Spirit of the Age (The Rockfield Studio Session Tapes - Previously Unreleased Full Extended Version)
Дух эпохи (The Rockfield Studio Session Tapes - ранее не издававшаяся полная расширенная версия)
I
would've
liked
you
to
have
been
deep
frozen
too
Хотел
бы
я,
чтобы
тебя
тоже
заморозили,
And
waiting
still
as
fresh
in
your
flesh
for
my
Чтобы
ты
ждала
меня
свеженькая,
Return
to
earth
К
моему
возвращению
на
Землю.
But
your
father
refused
to
sign
the
forms
to
freeze
you
Но
твой
отец
отказался
подписать
бумаги
на
заморозку.
Let's
see
you'd
be
about
60
now,
and
long
dead
Дай-ка
угадаю,
сейчас
тебе
было
бы
около
60,
ты
бы
давно
умерла
By
the
time
I
return
to
earth
К
моему
возвращению.
My
time
held
dreams
were
full
of
you
as
you
were
Мои
грёзы
о
прошлом
были
полны
тобой,
такой,
какой
ты
была,
When
I
left,
still
underage
Когда
я
уходил,
ещё
совсем
юной.
Your
android
replica
is
playing
up
again
Твоя
копия-андроид
снова
барахлит.
It's
no
joke
Это
не
смешно,
When
she
comes
she
moans
another's
name
Когда
она
кончает,
то
стонет
чужое
имя.
But
that's
the
spirit
of
the
age,
that's
the
Но
это
дух
эпохи,
это
Spirit
of
tha
age
Дух
эпохи.
I
am
a
clone,
I
am
not
alone
Я
клон,
я
не
одинок.
Every
fibre
of
my
flesh
and
bone
is
identical
to
Каждое
волокно
моей
плоти
и
костей
идентично
Everything
I
say
is
in
the
same
tone
as
my
test
Всё,
что
я
говорю,
звучит
так
же,
как
голос
Tube
brother's
voice
Моего
брата
из
пробирки.
And
there's
no
choice
between
us,
if
you
had
ever
И
между
нами
нет
никакой
разницы,
если
бы
ты
когда-нибудь
Seen
us
you'd
rejoice
in
your
uniqueness
Увидела
нас,
ты
бы
возрадовалась
своей
уникальности
And
consider
every
weakness
something
special
of
И
посчитала
бы
каждую
свою
слабость
чем-то
особенным,
Your
own
Своим
собственным.
Being
a
clone
I
have
no
flaws
to
identify
Будучи
клоном,
у
меня
нет
недостатков,
Even
this
doggerel
that
pours
from
my
pen
Даже
эта
графомания,
что
льётся
из-под
моего
пера,
Has
just
been
written
by
another
twenty
Только
что
была
написана
двадцатью
другими
Telepathic
men
Телепатами.
Word
for
word
it
says
Слово
в
слово
там
говорится:
"Oh,
for
the
wings
of
any
bird
other
than
a
"О,
крылья
любой
птицы,
кроме
Battery
hen".
Батарейной
курицы".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Anthony Brock, Robert Newton Calvert
Attention! Feel free to leave feedback.