Lyrics and translation Hawthorne Heights - The Transition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
here
we
are
Вот
мы
снова
здесь,
Back
to
the
start
again
Вернулись
к
началу,
Trying
hard
to
wait
′til
morning
С
трудом
дожидаясь
утра.
Hey,
Rise
and
shine
Эй,
проснись
и
пой,
And
open
up
your
eyes
И
открой
свои
глаза,
To
give
this
world
some
color
Чтобы
раскрасить
этот
мир.
Shine
on
diamond
eyes
Сияй,
мои
алмазные
глаза,
Seperate
the
space
between
love
and
lies
Раздели
пространство
между
любовью
и
ложью.
And
as
days
go
by,
the
memories
remain
И
дни
проходят,
а
воспоминания
остаются,
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
And
as
days
go
by
the
memories
remain
И
дни
проходят,
а
воспоминания
остаются,
I
won′t
let
go
Я
не
отпущу
тебя.
These
days
remain
the
same.
Эти
дни
остаются
прежними,
Pictures
fade
away
Картины
блекнут.
Please
don't
ever,
change.
Пожалуйста,
никогда
не
меняйся.
Please
don't
change
your
mind
Пожалуйста,
не
меняй
своего
решения,
No
matter
what
they
say
Что
бы
ни
говорили,
I′ll
always
wait
Я
всегда
буду
ждать.
And
as
days
go
by,
the
memories
remain
И
дни
проходят,
а
воспоминания
остаются,
I′ll
wait
for
you.
Я
буду
ждать
тебя.
And
as
days
go
by,
the
memories
remain
И
дни
проходят,
а
воспоминания
остаются,
I
won't
let
go.
Я
не
отпущу
тебя.
These
days
remain
the
same.
Эти
дни
остаются
прежними,
Pictures
fade
away
Картины
блекнут.
I
hope
you
never
fade.
Надеюсь,
ты
никогда
не
угаснешь,
As
you
drip
through
my
veins.
Пока
течешь
по
моим
венам.
Shine
on
(Shine
on)
Shine
on
Сияй
(Сияй)
Сияй,
Diamond
eyes.
Алмазные
глаза.
Shine
on
(Shine
on)
Shine
on
Сияй
(Сияй)
Сияй,
Diamond
eyes.
Алмазные
глаза.
Shine
on
(Shine
on)
Shine
on
Сияй
(Сияй)
Сияй,
Diamond
eyes.
Алмазные
глаза.
As
days
go
by
the
memories
remain
И
дни
проходят,
а
воспоминания
остаются,
I′ll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
As
days
go
by
Дни
проходят,
I
swear
I'll
try
until
I
die
Клянусь,
я
буду
стараться
до
самой
смерти,
Anything
for
you
Всё
для
тебя.
As
days
go
by
Дни
проходят,
I
swear
I′ll
try
until
I
die
Клянусь,
я
буду
стараться
до
самой
смерти,
Anything
for
you...
Всё
для
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eron Bucciarelli-tieger, James Thomas Woodruff, Matthew Phillip Ridenour, Micah Alan Carli, Casey H Calvert
Attention! Feel free to leave feedback.