Lyrics and translation Hawys feat. Deus Tiến Đạt & Việt - Bông Hoa Chẳng Thuộc Về Ta (Lofi Version)
Bông Hoa Chẳng Thuộc Về Ta (Lofi Version)
A Flower That Doesn't Belong to Me (Lofi Version)
Baby,
em
như
bông
hoa
Baby,
you're
like
a
flower
Nhưng
người
hái
đâu
phải
ta
But
it's
not
me
who
picks
you
Em
vội
mang
bao
câu
ca
You
hurriedly
take
away
all
the
songs
Trôi
về
nơi
xa
xa
xa
Drifting
far,
far
away
Em
như
bông
hoa
You're
like
a
flower
Nhưng
người
hái
đâu
phải
ta
But
it's
not
me
who
picks
you
Em
vội
mang
bao
câu
ca
You
hurriedly
take
away
all
the
songs
Trôi
về
nơi
xa
xa
xa
(Yeah)
Drifting
far,
far
away
(Yeah)
Nhìn
lên
trời
cao
ngồi
đếm
vì
sao
ở
trong
bàn
tay
Looking
up
at
the
high
sky,
counting
the
stars
in
my
palm
Chợt
nghĩ
về
em
chẳng
biết
giờ
đây
người
đã
ngủ
chưa
Suddenly
thinking
about
you,
I
wonder
if
you're
asleep
now
Mười
hai
giờ
đêm,
nỗi
buồn
kia
chợt
như
dài
thêm
Twelve
o'clock
at
night,
the
sadness
seems
to
stretch
even
longer
Em
cũng
hay
thật,
đã
khuya
rồi
mà
vẫn
chưa
ngủ
đi?
You're
really
something,
it's
already
late
and
you
still
haven't
gone
to
sleep?
Bae
bae
bae
yeah
yeah
yeah
Bae
bae
bae
yeah
yeah
yeah
So
lonely
lonely,
bae
So
lonely
lonely,
bae
Lonely
bae
eh
yeah
yeah
Lonely
bae
eh
yeah
yeah
Làm
sao
để
đến
được
với
nhau
How
can
we
reach
each
other
Sau
này
không
còn
đớn
đau
So
that
there
will
be
no
more
pain
later
Nhìn
em
mà
anh
chẳng
thể
Looking
at
you,
I
just
can't
Vì
em
mà
anh
ngủ
mê
Because
of
you,
I
sleep
soundly
Không
cần
đúng
sai
Don't
worry
about
right
or
wrong
Mình
nói
chuyện
đến
tận
sáng
mai
Let's
talk
until
dawn
I
love
you
bae,
I
hope
you
know
I
love
you
bae,
I
hope
you
know
Baby,
em
như
bông
hoa
Baby,
you're
like
a
flower
Nhưng
người
hái
đâu
phải
ta
But
it's
not
me
who
picks
you
Em
vội
mang
bao
câu
ca
You
hurriedly
take
away
all
the
songs
Trôi
về
nơi
xa
xa
xa
Drifting
far,
far
away
Em
như
bông
hoa
You're
like
a
flower
Nhưng
người
hái
đâu
phải
ta
But
it's
not
me
who
picks
you
Em
vội
mang
bao
câu
ca
You
hurriedly
take
away
all
the
songs
Trôi
về
nơi
xa
xa
xa
Drifting
far,
far
away
Em
biết
hoa
hồng
nào
cũng
có
gai
You
know
every
rose
has
thorns
Tình
cảm
vì
thế
cũng
khó
phai
That's
why
feelings
are
hard
to
fade
Khi
em
đi
mà
chẳng
để
lại
gì
When
you
leave
without
leaving
anything
behind
Hương
tóc
kia
nay
dành
cho
ai
Whose
is
the
scent
of
your
hair
now
Người
ta
nói
em
đẹp
như
bông
hoa
People
say
you're
as
beautiful
as
a
flower
Nhưng
anh
thấy
thế
không
đúng
But
I
don't
think
that's
right
Vì
hoa
sẽ
tàn
vào
1 ngày
không
xa
Because
flowers
will
wither
one
day
So
sánh
vậy
chẳng
xứng
That
comparison
is
not
worthy
Cứ
việc
gọi
anh
là
kẻ
dốt
nát
Go
ahead
and
call
me
a
fool
Phố
phường
hà
nội
anh
không
thể
kể
tên
I
can't
name
the
streets
of
Hanoi
Hôm
qua
anh
vừa
bị
chốt
bắt
Yesterday
I
was
caught
by
the
police
Vì
ra
đường
đãng
trí
lại
để
quên
em
Because
I
went
out
absentmindedly
and
forgot
you
Ừ,
anh
thật
kém
cỏi,
Yes,
I'm
really
incompetent,
Nên
không
dám
nói
dù
có
yêu
em
thế
nào
So
I
don't
dare
to
speak
even
though
I
love
you
so
much
Vì
em
như
là
chất
kích
thích
khiến
anh
mất
bình
tĩnh,
Because
you're
like
a
stimulant
that
makes
me
lose
my
composure,
Đâu
còn
là
chính
mình,
ăn
sâu
trong
tế
bào
I'm
no
longer
myself,
it's
deep
in
my
cells
Baby,
em
như
bông
hoa
Baby,
you're
like
a
flower
Nhưng
người
hái
đâu
phải
ta
But
it's
not
me
who
picks
you
Em
vội
mang
bao
câu
ca
You
hurriedly
take
away
all
the
songs
Trôi
về
nơi
xa
xa
xa
Drifting
far,
far
away
Em
như
bông
hoa
You're
like
a
flower
Nhưng
người
hái
đâu
phải
ta
But
it's
not
me
who
picks
you
Em
vội
mang
bao
câu
ca
You
hurriedly
take
away
all
the
songs
Trôi
về
nơi
xa
xa
xa
Drifting
far,
far
away
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viet Nhu Nguyen, Dat Tien Dao
Attention! Feel free to leave feedback.