Hayce Lemsi feat. Volts Face - De l'ombre à la lumière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayce Lemsi feat. Volts Face - De l'ombre à la lumière




De l'ombre à la lumière
Из тени к свету
Nique ces rappeurs de merde, ces rappeurs entrés par piston
К черту этих дерьмовых рэперов, этих рэперов, пробившихся по блату
Guette la taille de mes cernes, quand j'croise Morphée j'l'appelle fiston
Глянь на размер моих кругов под глазами, когда я встречаю Морфея, я зову его сыном
En feat avec une arme serbe, les faux, les vrais: qui l'sont?
В фите с сербским оружием, фальшивые, настоящие: кто они?
Maman j'veux pas qu'tes yeux s'ferment, un jour nos proches nous quitteront
Мама, я не хочу, чтобы твои глаза закрылись, однажды наши близкие покинут нас
À l'ancienne ça m'négligeait, on m'prenait pour un baisé
В старые времена меня игнорировали, принимали за лоха
Maintenant j'serre des bastos, toi tu serres des meufs flinguées
Теперь я сжимаю стволы, а ты сжимаешь обдолбанных телок
J'tente ma chance comme au tiercé, j'ai qu'des frères j'ai pas d'soces
Я испытываю удачу, как на скачках, у меня только братья, нет друзей
À chaque fois qu'j'aime quelqu'un, mon cœur vient braquer ma fierté
Каждый раз, когда я люблю кого-то, мое сердце грабит мою гордость
Donne-moi du biff, donne-moi mon avance, on vous gifle bande de hataïs
Дайте мне бабки, дайте мне мой аванс, мы вас отшлепаем, банда хейтеров
En un freestyle à Sky' on a mis d'accord toute la France
Одним фристайлом на Sky' мы покорили всю Францию
On traîne en bas même quand ça caille, c'est Paname qui mène la danse
Мы тусуемся внизу, даже когда холодно, это Панама ведет танец
Faudrait qu'j'aille à Phuket pour trouver un rappeur de taille
Мне нужно поехать на Пхукет, чтобы найти рэпера моего уровня
Haha, allez-vous faire enculer, vous allez partir en fumée
Ха-ха, идите вы все к черту, вы обратитесь в дым
Maintenant qu'vous voyez qui nous sommes, vous voulez nous calculer?
Теперь, когда вы видите, кто мы, вы хотите с нами считаться?
Il va falloir assumer, ferme ta gueule et déguste
Придется отвечать за свои слова, закрой рот и наслаждайся
On s'est appelés les Frères Lumières parce qu'on vous gifle depuis des lustres
Мы назвались Братьями Люмьер, потому что мы шлепаем вас уже много лет
On passe de l'ombre à la lumière mon frère, j'ai vu nos étoiles illuminer tout le système lunaire
Мы переходим из тени к свету, брат, я видел, как наши звезды освещают всю лунную систему
Nos fiertés les mettre à poil, je ne m'arrêterai que six pieds sous terre
Наши гордости раздеть догола, я не остановлюсь, пока не окажусь шесть футов под землей
En guerre dans la vendetta
На войне в вендетте
Révolutionnaires, quand les Frères Lumières opèrent: c'est le coup d'État
Революционеры, когда Братья Люмьер действуют: это государственный переворот
Wesh les haineux n'cliquez pas, wAllah qu'on va vous faire paniquer
Эй, хейтеры, не кликайте, клянусь Аллахом, мы заставим вас паниковать
On taffe pas dans l'cinéma, pourtant on a des plans d'qualité
Мы не работаем в кино, но у нас есть качественные планы
Alors ferme ta gueule et apprécie, ferme ta gueule et apprécie
Так что закрой рот и оцени, закрой рот и оцени
Désormais c'game de merde se résume à Volts Face et Hayce Lemsi
Отныне эта дерьмовая игра сводится к Volts Face и Hayce Lemsi
Le hood, les thunes, la luxure, les trous dans ma paire de Air Structure
Район, бабы, роскошь, дыры в моих Air Structure
Malgré mon mental indestructible, trop p'tit pour accepter leur rupture
Несмотря на мой несокрушимый менталитет, слишком мал, чтобы принять их разрыв
Tellement de temps perdu sur le ter-ter, la drogue dure, le choc des cultures
Так много времени потеряно на районе, тяжелые наркотики, столкновение культур
Je n'ai que de la hargne dans les artères, maudit sois l'Père Noël c'est qu'une ordure
В моих артериях только ярость, будь проклят Санта-Клаус, он просто мусор
J'met les voiles à vive allure, fidèle à mes rats, des goûts qui m'couvrent, la h'nouch me XXX
Я поднимаю паруса на полной скорости, верен своим крысам, вкусы, которые меня покрывают, гашиш меня расслабляет
Parabellum pare balles dans le Panamera, j'ai giflé l'jnoun de ton bout-mara
Parabellum, бронежилет в Panamera, я дал пощечину твоему парню, шлюха
J'suis au bout d'ma rage, tu vas faire quoi? J'passe de l'ombre à la lumière #ViceVersa
Я на пределе своей ярости, что ты будешь делать? Я перехожу из тени к свету #ViceVersa
Si je pose mon arme à terre, celle de mon frère est dirigée vers toi
Если я положу свое оружие на землю, оружие моего брата направлено на тебя
Sans domicile fixe durant quelques temps, je me demande étaient ces kahbas?
Без определенного места жительства в течение некоторого времени, я спрашиваю себя, где были эти шлюхи?
Qui aujourd'hui m'côtoient pour l'argent, qu'j'aurai p't-être demain si je n'm'égare pas
Которые сегодня трутся об меня ради денег, которые у меня, возможно, будут завтра, если я не собьюсь с пути
Quand Azzedine est parti j'ai failli mal tourner, les meilleurs nous quittent les putes ne partent pas
Когда Аззедин ушел, я чуть не свернул на кривую дорожку, лучшие уходят, шлюхи остаются
Tous soudés pour bicrave ou braquer, chacun pour sa peau lors du partage
Все вместе, чтобы толкать или грабить, каждый за свою шкуру во время дележа
J'prends la fuite avant le palpage, on a pas l'time, arrête ton baratin
Я убегаю до обыска, у нас нет времени, прекрати свою болтовню
T'étais pas quand les Frères Lumières s'faisaient soulever vers 6h du matin
Тебя не было рядом, когда Братьев Люмьер поднимали около 6 утра
J'ai trop souffert rien ne m'atteint, refais mon parcours j'te laisse ma tain-p'
Я слишком много страдал, ничто меня не трогает, повтори мой путь, я оставляю тебе свою жизнь
Nous n'avons que de la mélancolie dans les veines, de la haine à dissimuler salope nous ne faisons qu'un
В наших венах только меланхолия, ненависть, которую нужно скрывать, сука, мы единое целое
On passe de l'ombre à la lumière mon frère, j'ai vu nos étoiles illuminer tout le système lunaire
Мы переходим из тени к свету, брат, я видел, как наши звезды освещают всю лунную систему
Nos fiertés les mettre à poil, je ne m'arrêterai que six pieds sous terre
Наши гордости раздеть догола, я не остановлюсь, пока не окажусь шесть футов под землей
En guerre dans la vendetta
На войне в вендетте
Révolutionnaires, quand les Frères Lumières opèrent: c'est le coup d'État
Революционеры, когда Братья Люмьер действуют: это государственный переворот
Wesh les haineux n'cliquez pas, wAllah qu'on va vous faire paniquer
Эй, хейтеры, не кликайте, клянусь Аллахом, мы заставим вас паниковать
On taffe pas dans l'cinéma, pourtant on a des plans d'qualité
Мы не работаем в кино, но у нас есть качественные планы
Alors ferme ta gueule et apprécie, ferme ta gueule et apprécie
Так что закрой рот и оцени, закрой рот и оцени
Désormais c'game de merde se résume à Volts Face et Hayce Lemsi
Отныне эта дерьмовая игра сводится к Volts Face и Hayce Lemsi
J'attends pas qu'on m'apporte à graille, sont gravement jaloux qu'j'monte en grade
Я не жду, пока мне принесут на блюде, они чертовски завидуют, что я поднимаюсь в ранге
En Fé-fé sur le Troca, j'sais qu'elles veulent plus qu'un autographe
В Ferrari на Трокадеро, я знаю, что они хотят большего, чем автограф
Le game à besoin de s'faire mitrailler, les dernières années furent trop calmes
Игре нужно, чтобы ее расстреляли, последние годы были слишком спокойными
Mister Vida Loca tu grimpes, handek si l'succès t'monte au crâne quand tu goûtes au Graal
Мистер Vida Loca, ты поднимаешься, берегись, если успех ударит тебе в голову, когда ты вкусишь Грааль
Aller ferme ta gueule apprécie l'flow, j'suis pisté par la lice-po
Давай, закрой рот, оцени флоу, за мной гоняются копы
J'kick même sur de la disco, j'peux michtonner une michto
Я читаю рэп даже под диско, я могу снять телку
Regarde c'que mon équipe vaut, j'suis pas d'ceux qui en disent trop
Посмотри, чего стоит моя команда, я не из тех, кто слишком много болтает
Pétasse tu veux ma queue? Attends j'regarde si elle est dispo
Сучка, ты хочешь мой член? Подожди, я посмотрю, свободен ли он
J'fous l'bordel comme à Buraka, bitch me porte pas l'aïn j'ai la baraka
Я устраиваю беспорядок, как в Бураке, сука, не сглазь меня, у меня барака
J'met la France hors d'elle, j'sors des marécages, bitch on passe du corner à Malaga
Я вывожу Францию из себя, я выхожу из болот, сука, мы переходим из угла в Малагу
Bitch moi j'attends pas qu'ces putos m'estiment, j'rends les coups comme la Palestine
Сука, я не жду, пока эти сучки будут меня ценить, я отвечаю ударом, как Палестина
J'ai cette constante envie d'investir l'instru j'ai l'chic pour varier les styles
У меня есть это постоянное желание вложиться в бит, у меня есть шик, чтобы менять стили
Allez j'sais pas tu veux quoi? Ferme-la gaspille pas ta salive
Давай, я не знаю, чего ты хочешь? Закрой рот, не трать свою слюну
J'ai plus de meufs à l'heure j'parle, que t'as eu d'ex dans ta iv'
У меня больше телок в тот момент, когда я говорю, чем у тебя было бывших за всю жизнь
Armé d'un shlass eux d'un canif, j't'enterre le jour de ton anniv'
Вооруженный ятаганом, а они перочинным ножом, я похороню тебя в день твоего рождения
Bébé j'étais déjà dans l'futur avant qu'Booba arrive
Детка, я уже был в будущем до того, как появился Booba
On passe de l'ombre à la lumière mon frère, j'ai vu nos étoiles illuminer tout le système lunaire
Мы переходим из тени к свету, брат, я видел, как наши звезды освещают всю лунную систему
Nos fiertés les mettre à poil, je ne m'arrêterai que six pieds sous terre
Наши гордости раздеть догола, я не остановлюсь, пока не окажусь шесть футов под землей
En guerre dans la vendetta
На войне в вендетте
Révolutionnaires, quand les Frères Lumières opèrent: c'est le coup d'État
Революционеры, когда Братья Люмьер действуют: это государственный переворот
Wesh les haineux n'cliquez pas, wAllah qu'on va vous faire paniquer
Эй, хейтеры, не кликайте, клянусь Аллахом, мы заставим вас паниковать
On taffe pas dans l'cinéma, pourtant on a des plans d'qualité
Мы не работаем в кино, но у нас есть качественные планы
Alors ferme ta gueule et apprécie, ferme ta gueule et apprécie
Так что закрой рот и оцени, закрой рот и оцени
Désormais c'game de merde se résume à Volts Face et Hayce Lemsi
Отныне эта дерьмовая игра сводится к Volts Face и Hayce Lemsi





Writer(s): Patrice Guirao, Philip Hochstrate, Lionel Florence, Radhika Vekaria, Iain James


Attention! Feel free to leave feedback.