Hayce Lemsi - Clout - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hayce Lemsi - Clout




Clout
Clout
Tout est faussé comme la mort d'Michael Jackson, ils sont tous pour le clout
Everything's fake like Michael Jackson's death, they're all here for the clout
J'suis s'il faut qu'le rap game s'prenne une claque, j'suis monté sur les planches avec le flow d'Iverson
I'm here if the rap game needs a slap, I stepped on the boards with Iverson's flow
Averse de Moët & Chandon dans son brushing, j'vais la smasher, la laisser dans la bre-cham
Moët & Chandon shower in your hair, I'm gonna smash you, leave you in the bedroom
Ils vendent pas du bon shit le tampon c'est "bronchite", ils sont montés sur le bre-chi des méchants
They don't sell good shit, the stamp is "bronchitis", they climbed on the bad guys' shoulders
[?] glock a dégainé sa hargne, le rebeu est gainé, la be-bar est grainée
[?] glock has unsheathed its rage, the Arab is strapped, the gun is loaded
Nerveux comme à Grigny, ni besoin d'un gri-gri ou d'un gab' de grizzly pour lеs faire regrettеr
Nervous like in Grigny, no need for a charm or a grizzly bear's paw to make them regret it
Le bruit des grêlons sur le capot d'la Bugatti, j'mets quelques à-coups juste avant d'la garer
The sound of hailstones on the Bugatti's hood, I give it a few bumps before parking it
Le silence des me-ar, l'arsenal est calé, c'est Young Abu Dhabi bro you know I got it
The silence of the pussies, the arsenal is hidden, it's Young Abu Dhabi bro you know I got it
I'm ballin I'm ballin les gratteurs, du balais, j'viens d'finir le palais, j'veux même pas leur parler
I'm ballin I'm ballin the scratchers, with a broom, I just finished the palace, I don't even want to talk to them
J'suis bien accompagné de Paname au Panier, la kalash étoilée rafale sur ton palier (han)
I'm well accompanied from Paname to Panier, the starry Kalashnikov bursts on your landing (han)
J'étais bien avant tous ces pédés, j'suis Pepele, pour les mêler, j'vais récupérer leur bénef
I was there long before all these faggots, I'm Pepele, to mix them up, I'm gonna get their profits
Petit j'étais pété, j'allais guetter pour le TP, taper cambu, finissais la nuit à L F, G
As a kid, I was broke, I used to watch out for the TP, hit the cambu, end the night at L F, G
C'est des phénomènes éphémères, j'suis un fennec, j'ai la folie des grandeurs j'ai même fait l'amour à des femens
They're ephemeral phenomena, I'm a fennec fox, I have delusions of grandeur, I even made love to femens
T'es quand l'champagne a pété pédé profiteur, t'étais quand j'portais le même ensemble toute la semaine?
You're there when the champagne has popped, profiteering faggot, where were you when I wore the same outfit all week?
Si tu m'connaissais par cœur, tu saurais que j'n'ai pas d'cœur
If you knew me by heart, you'd know I have no heart
Si tu m'connaissais par cœur, tu saurais que j'n'ai pas d'cœur
If you knew me by heart, you'd know I have no heart
Le pêché d'une honnête femme ne vaudra pas l'honnêteté d'une pécheresse
The sin of an honest woman will not be worth the honesty of a sinner
Cultivé malgré la sécheresse du béton j'ai quitté l'école pour les Bescherelle
Cultivated despite the dryness of the concrete, I left school for the Bescherelles
Epicurien malgré moi j'pense qu'à crever les yeux des plus curieux
Epicurean despite myself, I think only of gouging out the eyes of the most curious
On s'aime, se texte, on sexe et puis plus rien, la rupture viendra du plus furieux
We love each other, text each other, have sex and then nothing, the break-up will come from the most furious
Le temps est pluvieux le climat est glacial, les baltringues se plient face aux spartiates
The weather is rainy, the climate is glacial, the weaklings bend in front of the Spartans
On dit qu'les hommes viennent de Mars, que les femmes débarquent de Venus en vaisseau spatial
They say that men come from Mars, that women land from Venus in spaceships
J'suis pas sorti d'la cuisse de Jupiter, à chaque malheur j'les entends jubiler
I didn't come out of Jupiter's thigh, with each misfortune I hear them rejoice
Jaune et violet couleurs de mes billets, j'les ai vues se plier, m'supplier pour un facial
Yellow and purple, the colors of my bills, I saw them bend, beg me for a facial
J'ai vendu l'funérarium pour emmener ma mignonne dans l'solarium
I sold the funeral home to take my sweetie to the solarium
J'n'ai pas trouvé ma lionne, started from the bottom, j'suis un bonhomme
I haven't found my lioness, started from the bottom, I'm a good man
Started from the bottom, j'suis un bonhomme, ils rêvent de m'voir courir à ma perte
Started from the bottom, I'm a good man, they dream of seeing me run to my downfall
J'n'ai pas de modèle, pas d'idole, j'vous emmerde, moi, j'veux ressembler à mon père
I have no role model, no idol, fuck you, I want to be like my father
J'ignore encore c'que j'vais dire à mes gosses à part "ne prenez jamais la grosse tête"
I still don't know what I'm going to tell my kids except "never get a big head"
Si tu critiques son physique parce qu'elle est grosse, en vérité, c'est bien toi la grosse merde!
If you criticize her physique because she's fat, in truth, you're the big piece of shit!
Oui, l'humain est mauvais
Yes, the human is bad
Oui, l'humain est mauvais
Yes, the human is bad
Tellement mauvais, tellement mauvais
So bad, so bad
Olala, olala
Olala, olala
Olala, olala
Olala, olala
Hayce
Hayce





Writer(s): Fraxille, Hayce Lemsi


Attention! Feel free to leave feedback.