Hayce Lemsi - Électron libre - translation of the lyrics into German

Électron libre - Hayce Lemsitranslation in German




Électron libre
Freies Elektron
Si j'ai des cernes violettes, et le teint si maussade . le teint si maussade
Wenn ich violette Augenringe habe und einen so düsteren Teint . einen so düsteren Teint
C'est que j'pense à nos frères, à nos soeurs, à nos shrabs
Dann denke ich an unsere Brüder, unsere Schwestern, unsere Kumpels
Toujours affamés, qui s'font rafaler par le Mossad
Immer hungrig, die vom Mossad niedergemäht werden
Salope j'ai la bite propre, mais j'ai les mains sales
Schlampe, mein Schwanz ist sauber, aber meine Hände sind schmutzig
J'pose ma haine à l'anti-pop, j'suis un guerrier maassaï
Ich richte meinen Hass gegen Anti-Pop, ich bin ein Massai-Krieger
J'ai cultivé mon hip-hop comme un art martial
Ich habe meinen Hip-Hop wie eine Kampfkunst kultiviert
Mes petits rackettent les gosses de riches en Franklin Marshall
Meine Jungs erpressen die reichen Kinder in Franklin Marshall
Rester dans la rue sans un rond, ça marche ap
Auf der Straße bleiben ohne einen Cent, das geht nicht
Ensemble en marge de l'État nous marchâmes
Zusammen am Rande des Staates marschierten wir
Les plus jaloux me demandent pourquoi je m'acharne, haha
Die Neidischsten fragen mich, warum ich mich so rein hänge, haha
Occupe-toi d'ta chatte!
Kümmer dich um deine Muschi!
J'ai rangé mon écharpe et les gants pour les charts
Ich habe meinen Schal und die Handschuhe für die Charts weggelegt
La rue c'est hrach, rien ne lui échappe
Die Straße ist rau, nichts entgeht ihr
Petit, prends le droit chemin si la rue te charme
Kleiner, nimm den rechten Weg, wenn die Straße dich verführt
Hier elle portait les courses de ta mère ce soir elle te charcle
Gestern trug sie die Einkäufe deiner Mutter, heute Abend schlitzt sie dich auf
Ce soir elle te charcle, ta mère la pute
Heute Abend schlitzt sie dich auf, die Hure
Petit poto, dans la rue ni karaté, ni pencak
Kleiner Kumpel, auf der Straße weder Karate noch Pencak
À part pour le cash, en vérité, on s'aime pas
Außer für das Geld, in Wahrheit lieben wir uns nicht
S'bouffe entre nous pour un terrain qui tourne même pas
Wir fressen uns gegenseitig auf für ein Revier, das nicht mal läuft
Entourés d'serpents, dépôt, mitard et ça repart
Umgeben von Schlangen, U-Haft, Loch und es geht wieder los
Le savoir est une arme dont on ne se sert pas
Wissen ist eine Waffe, die wir nicht benutzen
Tous les jours je découvre les gens sous un nouveau jour, les couilles ça s'achète pas
Jeden Tag entdecke ich die Leute in einem neuen Licht, Eier kann man nicht kaufen
J'ai pas trouvé la vérité dans les papyrus
Ich habe die Wahrheit nicht in den Papyrusrollen gefunden
Certaines femmes en cachent une autre, évite les poupées russes
Manche Frauen verbergen eine andere, meide die Matroschkas
Elle cherche un bico sorti d'la cuisse à Jupiter
Sie sucht einen Araber, der von Jupiter abstammt
Comme si cette pét'Hayce débarque de Venus
Als ob diese Schlampe Hayce von der Venus kommt
Même les cainrys m'trouvent "famous"
Sogar die Amis finden mich 'famous'
J'ai grandi dans le besoin, j'ai besoin de vrai luxe
Ich bin in Not aufgewachsen, ich brauche echten Luxus
Dès mon plus jeune âge, contaminé par la rage, j'escaladais l'échafaudage et rentrait par le Vélux
Von klein auf, infiziert von Wut, kletterte ich das Gerüst hoch und stieg durch das Velux-Fenster ein
Entre drogue, violence et pied d'biche
Zwischen Drogen, Gewalt und Brecheisen
Mon putain d'parcours est une vrai lutte
Mein verdammter Weg ist ein echter Kampf
Un jour, tout le rap game sera sous mon emprise
Eines Tages wird das ganze Rap-Game unter meiner Kontrolle sein
Même si je tombe, me relève et trébuche, bitch, bitch
Auch wenn ich falle, wieder aufstehe und stolpere, Bitch, Bitch
Je les baise de manière très brusque
Ich ficke sie sehr grob
Poukito j'te laisserai pas t'épanouir dans la traîtrise
Poukito, ich lasse dich nicht im Verrat aufblühen
Aucun puto peut me nuir, j'fais parti des vrais gus, bitch, bitch
Kein Hurensohn kann mir schaden, ich gehöre zu den echten Kerlen, Bitch, Bitch
L'injustice de l'OPJ rend violent mon phrasé
Die Ungerechtigkeit des Kriminalbeamten macht meine Ausdrucksweise gewalttätig
Ces catins connaissent le contenu de mon casier
Diese Huren kennen den Inhalt meiner Akte
J'suis qu'une cible mouvante sous les tirs croisés
Ich bin nur eine bewegliche Zielscheibe im Kreuzfeuer
Crois en mon expérience, mon auto-destruction
Glaub an meine Erfahrung, meine Selbstzerstörung
De la sueur, du sang, des larmes et des frissons
Schweiß, Blut, Tränen und Schauer
Face aux objections du juge d'instruction
Angesichts der Einwände des Ermittlungsrichters
La police scientifique ça n'est pas une fiction
Die Spurensicherung ist keine Fiktion
Fiston, j'ai des pulsions meurtrières, meurtrières
Sohnemann, ich habe mörderische Triebe, mörderische
Ces petits bâtards me soulèvent chez ma pauvre mère
Diese kleinen Bastarde holen mich bei meiner armen Mutter ab
Mon envie de leur tirer dessus ne date pas d'hier
Mein Verlangen, auf sie zu schießen, ist nicht erst seit gestern
Y'a longtemps qu'on sait que les bons flics sont au cimetière
Wir wissen schon lange, dass die guten Bullen auf dem Friedhof liegen
Frère, je suis si fier de mon XV2
Bruder, ich bin so stolz auf mein XV2
J'suis là, faudrait s'y faire incessamment sous peu
Ich bin hier, man sollte sich sehr bald daran gewöhnen
Qu'est-c'tu veux?! L'homme a le cœur glacé
Was willst du?! Der Mensch hat ein eisiges Herz
Depuis l'âge de pierre on s'approche du feu
Seit der Steinzeit nähern wir uns dem Feuer
J'suis un enfant du Sahara, un descendant d'martyr
Ich bin ein Kind der Sahara, ein Nachkomme von Märtyrern
Faîtes des dou'a pour moi, le jour je vais partir
Macht Dou'a für mich, an dem Tag, an dem ich gehen werde
Ils pensent rapper la street, ils font du rythm and blues
Sie denken, sie rappen die Straße, dabei machen sie Rhythm and Blues
J'me suis fait seul au milieu des hyènes en pleine brousse
Ich habe mich allein durchgeschlagen, inmitten von Hyänen im tiefsten Busch
J'mets des coups de crosses, pas besoin de coup de pouce
Ich verteile Kolbenschläge, brauche keine Starthilfe
Amener la vie dure en vendant de la drogue douce
Ein hartes Leben führen, indem man weiche Drogen verkauft
Ils s'pensent rappeurs street, ils font du rythm and blues
Sie halten sich für Street-Rapper, dabei machen sie Rhythm and Blues
J'me suis fait seul au milieu des hyènes en pleine brousse
Ich habe mich allein durchgeschlagen, inmitten von Hyänen im tiefsten Busch
J'mets des coups de crosses, pas besoin de coup de pouce
Ich verteile Kolbenschläge, brauche keine Starthilfe
T'as l'nez dans la farine, j'ai la moustache pleine de couscous
Du hast die Nase im Mehl, ich habe den Schnurrbart voller Couscous
Electron libre, bitch!
Freies Elektron, Bitch!





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.