Hayce Lemsi - Électron libre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayce Lemsi - Électron libre




Si j'ai des cernes violettes, et le teint si maussade . le teint si maussade
Если у меня фиолетовые круги под глазами и такой угрюмый цвет лица . такой угрюмый цвет лица
C'est que j'pense à nos frères, à nos soeurs, à nos shrabs
Дело в том, что я думаю о наших братьях, сестрах, наших шрабах.
Toujours affamés, qui s'font rafaler par le Mossad
Вечно голодные, на которых набрасывается Моссад
Salope j'ai la bite propre, mais j'ai les mains sales
Сука, у меня чистый член, но у меня грязные руки
J'pose ma haine à l'anti-pop, j'suis un guerrier maassaï
Я отношу свою ненависть к анти-попу, я воин маассаи
J'ai cultivé mon hip-hop comme un art martial
Я культивировал свой хип-хоп как боевое искусство
Mes petits rackettent les gosses de riches en Franklin Marshall
Мои малыши избивают богатых детей Франклина Маршалла
Rester dans la rue sans un rond, ça marche ap
Оставаться на улице без круга, это работает АП
Ensemble en marge de l'État nous marchâmes
Вместе на окраинах штата мы шли
Les plus jaloux me demandent pourquoi je m'acharne, haha
Самые ревнивые спрашивают меня, почему я терплю неудачу, ха-ха
Occupe-toi d'ta chatte!
Займись своей киской!
J'ai rangé mon écharpe et les gants pour les charts
Я убрал свой шарф и перчатки для диаграмм
La rue c'est hrach, rien ne lui échappe
Улица-это Грач, от нее ничего не ускользает
Petit, prends le droit chemin si la rue te charme
Малыш, иди по правильному пути, если улица очаровывает тебя
Hier elle portait les courses de ta mère ce soir elle te charcle
Вчера на ней были покупки твоей матери, Сегодня вечером она угощает тебя
Ce soir elle te charcle, ta mère la pute
Сегодня вечером она обхаживает тебя, твою мать-шлюху
Petit poto, dans la rue ni karaté, ni pencak
Маленький пото, на улице ни каратэ, ни пенчак
À part pour le cash, en vérité, on s'aime pas
Если не считать наличных, по правде говоря, мы не любим друг друга.
S'bouffe entre nous pour un terrain qui tourne même pas
Между нами есть поле, которое даже не поворачивается
Entourés d'serpents, dépôt, mitard et ça repart
Окруженный змеями, склад, рукавица, и все снова уходит
Le savoir est une arme dont on ne se sert pas
Знание - это оружие, которым нельзя пользоваться
Tous les jours je découvre les gens sous un nouveau jour, les couilles ça s'achète pas
Каждый день я открываю людей в Новом Свете, яйца не покупаются.
J'ai pas trouvé la vérité dans les papyrus
Я не нашел правды в папирусах
Certaines femmes en cachent une autre, évite les poupées russes
Одни женщины скрывают от других, избегают русских кукол
Elle cherche un bico sorti d'la cuisse à Jupiter
Она ищет био, торчащее из бедра у Юпитера
Comme si cette pét'Hayce débarque de Venus
Как будто эта пет'Хейс прилетела с Венеры
Même les cainrys m'trouvent "famous"
Даже кейнри считают меня"знаменитым"
J'ai grandi dans le besoin, j'ai besoin de vrai luxe
Я вырос в нужде, мне нужна настоящая роскошь
Dès mon plus jeune âge, contaminé par la rage, j'escaladais l'échafaudage et rentrait par le Vélux
С раннего возраста, зараженный бешенством, я поднимался на эшафот и возвращался на велосипеде
Entre drogue, violence et pied d'biche
Между наркотиками, насилием и ломом
Mon putain d'parcours est une vrai lutte
Мое чертово путешествие - настоящая борьба
Un jour, tout le rap game sera sous mon emprise
Однажды вся рэп-игра будет под моим контролем
Même si je tombe, me relève et trébuche, bitch, bitch
Даже если я упаду, встану и споткнусь, сука, сука
Je les baise de manière très brusque
Я поцелую их очень резко
Poukito j'te laisserai pas t'épanouir dans la traîtrise
Поукито, я не позволю тебе процветать в предательстве
Aucun puto peut me nuir, j'fais parti des vrais gus, bitch, bitch
Ни один Путо не может навредить мне, я один из настоящих ГАС, сука, сука
L'injustice de l'OPJ rend violent mon phrasé
Несправедливость OPJ делает мою формулировку оскорбительной
Ces catins connaissent le contenu de mon casier
Эти Катины знают содержимое моего шкафчика.
J'suis qu'une cible mouvante sous les tirs croisés
Я всего лишь движущаяся цель под перекрестным огнем
Crois en mon expérience, mon auto-destruction
Верь в мой опыт, в мое самоуничтожение
De la sueur, du sang, des larmes et des frissons
Пот, кровь, слезы и дрожь.
Face aux objections du juge d'instruction
Столкнувшись с возражениями следователя
La police scientifique ça n'est pas une fiction
Криминалистическая полиция - это не выдумка.
Fiston, j'ai des pulsions meurtrières, meurtrières
Сынок, у меня убийственные, убийственные побуждения.
Ces petits bâtards me soulèvent chez ma pauvre mère
Эти маленькие ублюдки воспитывают меня в доме моей бедной матери
Mon envie de leur tirer dessus ne date pas d'hier
Мое желание застрелить их не со вчерашнего дня.
Y'a longtemps qu'on sait que les bons flics sont au cimetière
Мы давно знаем, что на кладбище хорошие копы.
Frère, je suis si fier de mon XV2
Брат, я так горжусь своим XV2
J'suis là, faudrait s'y faire incessamment sous peu
Я здесь, и в ближайшее время мне придется постоянно заниматься этим
Qu'est-c'tu veux?! L'homme a le cœur glacé
Чего ты хочешь?! У человека Ледяное сердце
Depuis l'âge de pierre on s'approche du feu
С каменного века мы приближаемся к огню
J'suis un enfant du Sahara, un descendant d'martyr
Я дитя Сахары, потомок мученика
Faîtes des dou'a pour moi, le jour je vais partir
Сделай что-нибудь для меня в тот день, когда я уйду.
Ils pensent rapper la street, ils font du rythm and blues
Они думают, что рэпируют на улице, они исполняют ритм - энд-блюз
J'me suis fait seul au milieu des hyènes en pleine brousse
Я был один среди гиен в кустах.
J'mets des coups de crosses, pas besoin de coup de pouce
Я ставлю крестики-нолики, мне не нужно подталкивать
Amener la vie dure en vendant de la drogue douce
Принесите тяжелую жизнь, продавая сладкие наркотики
Ils s'pensent rappeurs street, ils font du rythm and blues
Они думают, что они уличные рэперы, они исполняют ритм - энд-блюз
J'me suis fait seul au milieu des hyènes en pleine brousse
Я был один среди гиен в кустах.
J'mets des coups de crosses, pas besoin de coup de pouce
Я ставлю крестики-нолики, мне не нужно подталкивать
T'as l'nez dans la farine, j'ai la moustache pleine de couscous
У тебя нос в муке, у меня усы полны кускуса.
Electron libre, bitch!
Свободный электрон, сука!





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.