Lyrics and translation Hayce Lemsi - Hayce Lem 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Technique
de
typique
petit
biko
mal-aimé,
brah
brah
beaucoup
de
monde
à
malmener
Техника
типичного
мелкого,
нелюбимого
парнишки,
бра,
бра,
много
кого
нужно
поставить
на
место.
Haha
qui
veut
tenter
de
m'éliminer?
J'tac-tacle
le
beat
à
la
Makélélé
Ха-ха,
кто
хочет
попытаться
меня
устранить?
Я
вгрызаюсь
в
бит,
как
Макелеле.
Barbare
c'est
le
mec
du
2XV
oh
que
c'est
lourd,
excellente
accélération
Варвар
— это
парень
из
2XV,
ох,
как
же
круто,
отличное
ускорение.
Berbère,
petite
paire
et
petite
ste-vè
juste
un
peu
hystérique
dans
le
feu
de
l'action
Бербер,
маленькая
пара
и
маленькая
стесняшка,
немного
истеричная
в
пылу
действия.
C'est
moi
que
ta
petite
copine
bigo,
ça
cuisine
sans
porter
de
toque
Это
я,
по
кому
твоя
девушка
сохнет,
готовлю,
не
надевая
колпак.
Bain
de
minuit
dans
hémoglobine
biko,
de
quoi
foutre
la
chair
de
poule
à
Manu
le
Coq
Полуночная
ванна
в
гемоглобине,
крошка,
от
чего
у
Ману
Ле
Кока
мурашки
по
коже.
Motherfuckin'
assohle
pisté
par
la
APC
vers
PSO
Чертов
ублюдок,
выслеженный
APC
по
направлению
к
PSO.
J'aime
le
dollar
j'ai
la
dégaine
du
zonard,
j'ai
la
plume
de
Zola,
le
pinceau
de
Picasso
Я
люблю
доллары,
у
меня
вид
торчка,
перо
Золя,
кисть
Пикассо.
Hayce
Lemsi
selha
dans
le
caleçon,
à
cette
heure-ci
je
n'ai
pas
de
compassion
Hayce
Lemsi,
дерзкий
в
трусах,
в
этот
час
у
меня
нет
сострадания.
Pour
l'ennemi:
Hennessy
sans
glaçon,
la
sensi
le
cigare
du
patron
Для
врага:
Хеннесси
без
льда,
сенсимилья,
сигара
босса.
Mélomane
éliminant
malement
les
mégalomanes,
j'ai
mal
au
mic
à
la
Puccino
Меломан,
безжалостно
устраняющий
маньяков
величия,
у
меня
болит
микрофон,
как
у
Пуччино.
Coup
de
fil
anonyme
au
milieu
de
la
night,
on
se
capte
à
La
Fourche
biko
Анонимный
звонок
посреди
ночи,
встречаемся
у
Ла-Фурш,
детка.
Lemsi
Loko
veut
des
bimbos
lokas
dans
le
tel-hô,
de
la
bonne
weed
locale
Lemsi
Loko
хочет
горячих
цыпочек
в
отеле,
хорошей
местной
травки.
Oit
bolosse
tu
débites
la
coca
donnes
tes
loves
c'est
la
vida
loca
Эй,
придурок,
ты
толкаешь
кокс,
давай
бабки,
это
бешеная
жизнь.
J'amène
la
rime
je
manie
les
mots
comme
dit
Cawcaw
ça
fait
brouh
miaah
Я
приношу
рифму,
я
управляю
словами,
как
сказал
Cawcaw,
это
типа
"брууу
миауу".
J'allume
la
hi'
m'envole
là-haut,
je
navigue
dans
la
ville
insomnia
Закуриваю
травку,
взлетаю,
плыву
по
бессонному
городу.
Hay-Hay-Hayce
Lem
j'élimine
le
game
en
one-one
Хей-Хей-Hayce
Lem,
я
уничтожаю
игру
в
одиночку.
Je
manque
de
khaliss
de
sommeil
Мне
не
хватает,
крошка,
сна.
You
you
you
know
my
life
Ты,
ты,
ты
знаешь
мою
жизнь.
Selha
lalala
blanche
porcelaine
Белая,
как
фарфор,
красотка.
You
you
you
know
what
I
am
sayin'
Ты,
ты,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
Moi-moi-moi
c'est
Hayce
Lem
Я-я-я
Hayce
Lem.
Mu-Mu-Music
is
my
wife
Му-Му-Музыка
— моя
жена.
J'ai
peut-être
pas
la
belle
gueule
habile
et
gue-din,
mets
les
balles
dans
le
gun,
mégalomanes
à
l'agonie
Может,
у
меня
и
нет
красивой,
ловкой
мордашки,
но
заряжаю
пушку,
маньяки
величия
агонизируют.
Vil
et
malin,
de
la
monnaie
dans
la
mine,
malmenant
mâlement
le
méli-mélo
mon
ami,
mélanine
halée
mal-aimé
Подлый
и
хитрый,
деньги
в
шахте,
безжалостно
мучаю
мелодию,
друг
мой,
загорелая
кожа,
нелюбимый.
Mais
nan
dans
mon
paki
y'a
pas
de
henné,
maintenant
je
mets
le
paquet
je
nique
des
mères
Но
нет,
в
моем
кармане
нет
хны,
теперь
я
вкладываюсь
по
полной,
сношаю
матерей.
Pas
le
temps
de
te
demander
de
l'aide
PD,
y'en
a
marre
d'érrer
Нет
времени
просить
тебя
о
помощи,
педик,
надоело
скитаться.
Hip-hop
développé,
le
mic
m'alimente
à
17
000
watts
minimum,
j'te
ligote,
j't'élimine,
y'en
a
marre
des
menottes
Развитый
хип-хоп,
микрофон
питает
меня
минимум
17
000
ватт,
я
связываю
тебя,
устраняю,
надоели
наручники.
J'veux
la
maille
et
le
cul
de
Pénélope
Я
хочу
денег
и
задницу
Пенелопы.
Put
your
hands
up
and
the
air,
c'est
le
petit
berbère
bing
bang
bang
Поднимите
руки
вверх,
это
маленький
бербер,
бинг-бэнг-бэнг.
Tellement
de
mélancolie
dans
les
mots
de
calumets,
de
monnaie,
mille
délits
maléfiques
sur
le
ter-ter
Столько
меланхолии
в
словах
о
трубках
мира,
о
деньгах,
тысяча
злобных
преступлений
на
районе.
Voulez-vous
naviguer
dans
la
ville
où
l'on
meurt
jeune?
Хочешь
плавать
по
городу,
где
умирают
молодыми?
Mets
les
voiles
amigo
t'as
la
tête
dans
le
mehjoune
Поднимай
паруса,
amigo,
у
тебя
голова
в
дыму.
Mon
level
à
malmené
ta
clique
harcheum
Мой
уровень
раскатал
твою
клику,
ха!
Mêlée
dans
la
street
gyrophares
et
la
BAC
shoot
Переполох
на
улице,
мигалки
и
облава,
бах!
Mets
les
mets
les
watts
pousses
la
sono,
écoutes
ce
flow
d'Hayce'tronaute
Врубай
ватты,
дави
на
сабвуфер,
слушай
этот
флоу
Hayce'тронавта.
Mille
et
une
mélodies
de
malade
à
la
minute,
Hayssieds
toi
prends
des
notes
kholoto
Тысяча
и
одна
безумная
мелодия
в
минуту,
Хейсиды,
делай
записи,
чувак.
Je
t'hypnotise
au
micro,
litron
de
nitro,
narcotrafic,
râbra
Я
гипнотизирую
тебя
в
микрофон,
литр
нитро,
наркотрафик,
рэп.
Cernes
de
vampires,
regard
troublant,
le
phrasé
de
Rabelais,
l'œil
de
cobra
abracadabra
Круги
под
глазами,
как
у
вампира,
тревожный
взгляд,
фразировка
Рабле,
глаз
кобры,
абракадабра.
J'crochète
la
serrure
d'un
coffio,
conio,
j'combats
le
pollo,
polo
Ralph
lo',
coffré
bimbo
fiole
au
fond
de
la
gova
Взламываю
замок
сейфа,
черт,
борюсь
с
полицией,
поло
Ralph
Lauren,
запертая
красотка,
бутылка
на
дне
стакана.
Hay-Hay-Hayce
Lem
j'élimine
le
game
en
one-one
Хей-Хей-Hayce
Lem,
я
уничтожаю
игру
в
одиночку.
Je
manque
de
khaliss
de
sommeil
Мне
не
хватает,
крошка,
сна.
You
you
you
know
my
life
Ты,
ты,
ты
знаешь
мою
жизнь.
Selha
lalala
blanche
porcelaine
Белая,
как
фарфор,
красотка.
You
you
you
know
what
I
am
sayin'
Ты,
ты,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
Moi-moi-moi
c'est
Hayce
Lem
Я-я-я
Hayce
Lem.
Mu-Mu-Music
is
my
wife
Му-Му-Музыка
— моя
жена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.