Hayce Lemsi - Hayce Lem 16 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayce Lemsi - Hayce Lem 16




Hayce Lem 16
Hayce Lem 16
Technique de typique petit biko mal-aimé, brah brah beaucoup de monde à malmener
Техника типичного мелкого, нелюбимого парнишки, бра, бра, много кого нужно поставить на место.
Haha qui veut tenter de m'éliminer? J'tac-tacle le beat à la Makélélé
Ха-ха, кто хочет попытаться меня устранить? Я вгрызаюсь в бит, как Макелеле.
Barbare c'est le mec du 2XV oh que c'est lourd, excellente accélération
Варвар это парень из 2XV, ох, как же круто, отличное ускорение.
Berbère, petite paire et petite ste-vè juste un peu hystérique dans le feu de l'action
Бербер, маленькая пара и маленькая стесняшка, немного истеричная в пылу действия.
C'est moi que ta petite copine bigo, ça cuisine sans porter de toque
Это я, по кому твоя девушка сохнет, готовлю, не надевая колпак.
Bain de minuit dans hémoglobine biko, de quoi foutre la chair de poule à Manu le Coq
Полуночная ванна в гемоглобине, крошка, от чего у Ману Ле Кока мурашки по коже.
Motherfuckin' assohle pisté par la APC vers PSO
Чертов ублюдок, выслеженный APC по направлению к PSO.
J'aime le dollar j'ai la dégaine du zonard, j'ai la plume de Zola, le pinceau de Picasso
Я люблю доллары, у меня вид торчка, перо Золя, кисть Пикассо.
Hayce Lemsi selha dans le caleçon, à cette heure-ci je n'ai pas de compassion
Hayce Lemsi, дерзкий в трусах, в этот час у меня нет сострадания.
Pour l'ennemi: Hennessy sans glaçon, la sensi le cigare du patron
Для врага: Хеннесси без льда, сенсимилья, сигара босса.
Mélomane éliminant malement les mégalomanes, j'ai mal au mic à la Puccino
Меломан, безжалостно устраняющий маньяков величия, у меня болит микрофон, как у Пуччино.
Coup de fil anonyme au milieu de la night, on se capte à La Fourche biko
Анонимный звонок посреди ночи, встречаемся у Ла-Фурш, детка.
Lemsi Loko veut des bimbos lokas dans le tel-hô, de la bonne weed locale
Lemsi Loko хочет горячих цыпочек в отеле, хорошей местной травки.
Oit bolosse tu débites la coca donnes tes loves c'est la vida loca
Эй, придурок, ты толкаешь кокс, давай бабки, это бешеная жизнь.
J'amène la rime je manie les mots comme dit Cawcaw ça fait brouh miaah
Я приношу рифму, я управляю словами, как сказал Cawcaw, это типа "брууу миауу".
J'allume la hi' m'envole là-haut, je navigue dans la ville insomnia
Закуриваю травку, взлетаю, плыву по бессонному городу.
Hay-Hay-Hayce Lem j'élimine le game en one-one
Хей-Хей-Hayce Lem, я уничтожаю игру в одиночку.
Je manque de khaliss de sommeil
Мне не хватает, крошка, сна.
You you you know my life
Ты, ты, ты знаешь мою жизнь.
Selha lalala blanche porcelaine
Белая, как фарфор, красотка.
You you you know what I am sayin'
Ты, ты, ты понимаешь, о чем я говорю.
Moi-moi-moi c'est Hayce Lem
Я-я-я Hayce Lem.
Mu-Mu-Music is my wife
Му-Му-Музыка моя жена.
J'ai peut-être pas la belle gueule habile et gue-din, mets les balles dans le gun, mégalomanes à l'agonie
Может, у меня и нет красивой, ловкой мордашки, но заряжаю пушку, маньяки величия агонизируют.
Vil et malin, de la monnaie dans la mine, malmenant mâlement le méli-mélo mon ami, mélanine halée mal-aimé
Подлый и хитрый, деньги в шахте, безжалостно мучаю мелодию, друг мой, загорелая кожа, нелюбимый.
Mais nan dans mon paki y'a pas de henné, maintenant je mets le paquet je nique des mères
Но нет, в моем кармане нет хны, теперь я вкладываюсь по полной, сношаю матерей.
Pas le temps de te demander de l'aide PD, y'en a marre d'érrer
Нет времени просить тебя о помощи, педик, надоело скитаться.
Hip-hop développé, le mic m'alimente à 17 000 watts minimum, j'te ligote, j't'élimine, y'en a marre des menottes
Развитый хип-хоп, микрофон питает меня минимум 17 000 ватт, я связываю тебя, устраняю, надоели наручники.
J'veux la maille et le cul de Pénélope
Я хочу денег и задницу Пенелопы.
Put your hands up and the air, c'est le petit berbère bing bang bang
Поднимите руки вверх, это маленький бербер, бинг-бэнг-бэнг.
Tellement de mélancolie dans les mots de calumets, de monnaie, mille délits maléfiques sur le ter-ter
Столько меланхолии в словах о трубках мира, о деньгах, тысяча злобных преступлений на районе.
Voulez-vous naviguer dans la ville l'on meurt jeune?
Хочешь плавать по городу, где умирают молодыми?
Mets les voiles amigo t'as la tête dans le mehjoune
Поднимай паруса, amigo, у тебя голова в дыму.
Mon level à malmené ta clique harcheum
Мой уровень раскатал твою клику, ха!
Mêlée dans la street gyrophares et la BAC shoot
Переполох на улице, мигалки и облава, бах!
Mets les mets les watts pousses la sono, écoutes ce flow d'Hayce'tronaute
Врубай ватты, дави на сабвуфер, слушай этот флоу Hayce'тронавта.
Mille et une mélodies de malade à la minute, Hayssieds toi prends des notes kholoto
Тысяча и одна безумная мелодия в минуту, Хейсиды, делай записи, чувак.
Je t'hypnotise au micro, litron de nitro, narcotrafic, râbra
Я гипнотизирую тебя в микрофон, литр нитро, наркотрафик, рэп.
Cernes de vampires, regard troublant, le phrasé de Rabelais, l'œil de cobra abracadabra
Круги под глазами, как у вампира, тревожный взгляд, фразировка Рабле, глаз кобры, абракадабра.
J'crochète la serrure d'un coffio, conio, j'combats le pollo, polo Ralph lo', coffré bimbo fiole au fond de la gova
Взламываю замок сейфа, черт, борюсь с полицией, поло Ralph Lauren, запертая красотка, бутылка на дне стакана.
Hay-Hay-Hayce Lem j'élimine le game en one-one
Хей-Хей-Hayce Lem, я уничтожаю игру в одиночку.
Je manque de khaliss de sommeil
Мне не хватает, крошка, сна.
You you you know my life
Ты, ты, ты знаешь мою жизнь.
Selha lalala blanche porcelaine
Белая, как фарфор, красотка.
You you you know what I am sayin'
Ты, ты, ты понимаешь, о чем я говорю.
Moi-moi-moi c'est Hayce Lem
Я-я-я Hayce Lem.
Mu-Mu-Music is my wife
Му-Му-Музыка моя жена.






Attention! Feel free to leave feedback.