Hayce Lemsi - Paname Airlines - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hayce Lemsi - Paname Airlines




Paname Airlines
Paname Airlines
Messieurs dames bonjour, bienvenue sur le vol numéro 75017 de la Paname Airlines
Ladies and gentlemen, hello and welcome to Paname Airlines flight number 75017.
Tout d'abord merci d'écouter les consignes de sécurité
First of all, thank you for listening to the safety instructions.
Ne tentez pas d'écrire un texte
Do not attempt to write a text.
En cas d'incident ou de turbulence lyricale
In case of an incident or lyrical turbulence
Ne tentez pas de vous échapper il n'y a aucune issue
Do not try to escape, there is no way out.
Pendant le vol des punchlines vous seront servis
During the flight, punchlines will be served to you.
La température est torride il fait 75°
The temperature is scorching, it's 75°.
C'est la Vida Loca
It's the Vida Loca.
J'ai la tête dans les nuages d'épaisses fumées sans cesse fouillés
My head's in the clouds of thick smoke, constantly searched
Par les bleus pris de rage et de nos yeux rouges on regarde les étoiles filer
By the blues, seized with rage, and with our red eyes we watch the stars spin
Plus vite que les années perdues pour du cash, vertus piétinées par flashs et H
Faster than the years lost for cash, virtues trampled by flashes and H
J'suis pas de la race à Poutine mais j'rappe à la vitesse d'une kalash
I'm not from Putin's race but I rap at the speed of a Kalashnikov
Sur l'asphalte ça pète un sbar, y'a de la vodka de Saint Petersbourg
On the asphalt it bursts a "sbar," there's vodka from Saint Petersburg
Moi de mon existence j'suis la star, petit prince sur 45 tours
I'm the star of my own existence, little prince on 45 rpm
Caramelo lame dans le ventre khabat, tous posté devant le bar-tabac
Caramelo lame in the belly, "khabat", all posted in front of the tobacco shop
Pisté jusqu'à 6 du mat, le diable te parle et la bac t'abat
Crushed until 6 in the morning, the devil speaks to you and the bac overthrows you
Bico, 17 c'est ma dream-team, ici les bonnes ambiance terminent en bang bang
Bico, 17 is my dream team, here good vibes end in bang bang
J'suis l'interprète de la victime du système dans lequel on baigne (baigne)
I'm the interpreter of the victim of the system we bathe in (bathe)
Bébé j'ai le moral en chute libre, quand y'a pas de cash money dans les fouilles
Baby, my morale is in free fall, when there's no cash money in the pockets
Quand y'a pas de chatte en mini-jupe, il faut que j'rentre a plat-ventre bredouille
When there's no chick in a miniskirt, I have to go home on an empty stomach, empty-handed
Bienvenue sur Paname Airlines sans escale jusqu'à Nord Island
Welcome to Paname Airlines, nonstop to North Island
Prenez le taxi jusqu'à l'avenue Hayce Lemsi, j'vous présente ma bande
Take a taxi to Hayce Lemsi Avenue, let me introduce you to my gang
Que les passagers s'installent confortablement
Passengers please be seated comfortably
Boulet aux chevilles j'fais l'bilan d'une vie inachevée sur un beat lent
With a ball and chain on my ankles, I take stock of an unfinished life on a slow beat
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
Installez-vous confortablement, j'ai la tête dans les nuages les pieds sur le ciment
Get comfortable, my head is in the clouds, my feet are on the ground
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
De toutes mes hôtesses, accompagné en vous remerciant d'avoir choisi la compagnie
Of all my hostesses, accompanied by thanking you for choosing the company
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
T'as le moral dans les Air Nike, découvre un nouvel horizon crame dans l'avion de L'Insomniak
Your morale is in the Air Nikes, discover a new horizon, burn in the plane of L'Insomniak
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
Nord Island
North Island
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
Bienvenue chez Paname Airlines
Welcome to Paname Airlines
C'est dans la cafetière que l'insomnie noya mon sommeil pour de bon
It's in the coffee pot that insomnia drowned my sleep for good
J'tourne autour de la gloire et la terre tourne autour du soleil "chaque seconde"
I revolve around glory and the earth revolves around the sun, "every second"
On parle argent comptant, parce que prendre le large on compte
We're talking cash, because we're counting on getting away
On prend de l'âge et la police nous suit des yeux comme la Joconde
We're getting older and the police are watching us like the Mona Lisa
J'ai toujours la rime amère la faut savoir faire des braves
I still have the bitter rhyme, you have to know how to make the brave ones
Même si les bicos casse des kilos de sucre sur ma colonne vertébrale
Even if the "bicos" break kilos of sugar on my spine
Les caprices de la trotteuse assassinent ma vida loca
The whims of the second hand assassinate my vida loca
Quand on porte le Qamis ils nous disent de la nébuleuse Al Quaïda
When we wear the Qamis, they tell us about the Al Qaeda nebula
Bico Loco la paix n'est qu'un intervalle entre 2 guerres
Bico Loco, peace is only an interval between two wars
J'ai du respect pour ceux qui dorment sur le trottoir entre 2 glaires
I have respect for those who sleep on the sidewalk between two window panes
En vous remerciant d'avoir choisi la compagnie Paname Airlines
Thank you for choosing Paname Airlines
Le nom de la team c'est Nord Island, pour les intimes c'est N.I (C'est la Vida Loca)
The name of the team is North Island, for the intimate ones it's N.I (It's the Vida Loca)
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
Installez-vous confortablement, j'ai la tête dans les nuages les pieds sur le ciment
Get comfortable, my head is in the clouds, my feet are on the ground
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
De toutes mes hôtesses, accompagné en vous remerciant d'avoir choisi la compagnie
Of all my hostesses, accompanied by thanking you for choosing the company
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
T'as le moral dans les Air Nike, découvre un nouvel horizon crame dans l'avion de L'Insomniak
Your morale is in the Air Nikes, discover a new horizon, burn in the plane of L'Insomniak
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
Nord Island
North Island
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
"Paname Airlines, Paname Airlines, Paname Airlines"
Bienvenue chez Paname Airlines
Welcome to Paname Airlines
Merci d'avoir choisi la compagnie Paname Airlines
Thank you for choosing Paname Airlines
Et bon séjour sur Nord Island
And have a nice stay on North Island
C'est la vida loca
It's the vida loca
Un petit pas pour Lemsi un grand pour le rap français Bico loco
One small step for Lemsi, one giant leap for French rap Bico loco






Attention! Feel free to leave feedback.