Lyrics and translation Hayce Lemsi - Poussière d'étoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussière d'étoile
Звёздная пыль
L′escalier
pue
la
pisse,
et
je
penche
comme
la
Tour
de
Pise
Лестница
воняет
мочой,
и
я
наклоняюсь,
как
Пизанская
башня,
Et
je
reste
dans
ma
bêtise,
mon
biko
j'suis
fayayaya
И
я
остаюсь
в
своей
глупости,
детка,
я
бездельник.
Dans
ma
cité
c′est
la
crise,
c'est
reparti
pour
un
tour
de
piste
В
моём
районе
кризис,
всё
по
новой,
ещё
один
круг.
J'entends
les
sirènes
de
police
j′en
ai
marre
ya
yema
Я
слышу
сирены
полиции,
мне
это
надоело,
чёрт
возьми.
J′ai
les
mains
moites,
j'ai
froid,
j′ai
faim,
je
tremble,
j'sens
plus
rien
У
меня
потные
руки,
мне
холодно,
я
голоден,
я
дрожу,
я
ничего
не
чувствую.
Je
n′ai
même
plus
d'feuilles,
y′a
plus
d'train
У
меня
даже
больше
нет
бумаги,
больше
нет
поезда.
Je
n'ai
plus
d′limites,
j′ai
plus
d'frein
У
меня
больше
нет
границ,
у
меня
больше
нет
тормозов.
Je
ne
m′endors
plus,
j'm′écroule
lorsque
la
fatigue
à
raison
d'moi
Я
больше
не
засыпаю,
я
валюсь
с
ног,
когда
усталость
берёт
надо
мной
верх.
En
ce
moment
j′fais
beaucoup
de
gardav'
si
t'es
vraiment
mon
reufré
raisonne
moi
Сейчас
я
много
оглядываюсь,
если
ты
действительно
мой
брат,
пойми
меня.
Quelques
litres
dans
le
sac
à
dos
Несколько
литров
в
рюкзаке,
Et
je
laisse
une
phrase
gribouillée
sur
un
rythme
saccadé
И
я
оставляю
нацарапанную
фразу
под
рваный
ритм.
Je
n′ai
ni
l′vécu
d'Pablo,
ni
le
tos-ma
d′El
Chapo
У
меня
нет
ни
опыта
Пабло,
ни
денег
Эль
Чапо,
Mais
je
sais
qu'la
faucheuse
finira
bien
par
me
rencarder
Но
я
знаю,
что
смерть
в
конце
концов
навестит
меня.
Musique
ma
gasolina,
faites
de
la
place
au
winner
Музыка
— мой
бензин,
потеснитесь,
победитель
идёт.
J′passe
du
Chivas
au
Ruinart,
17
ans
saleté
de
dealer
Я
перехожу
с
Chivas
на
Ruinart,
17
лет,
чёртов
дилер.
J'écris
des
vers
tard
le
soir,
j′prépare
des
freestyles
d'killer
Я
пишу
стихи
поздно
ночью,
готовлю
убийственные
фристайлы.
Y'a
des
perquis′
tah
le
SWAT,
des
toxicomanes
qui
meurent
Тут
обыски,
спецназ,
умирающие
наркоманы.
Paris
c′est
dégueu
tout
le
monde
se
déteste
Париж
отвратителен,
все
ненавидят
друг
друга.
J'y
pense
en
fumant
mon
joint
quand
je
fais
l′tour
de
la
tess
Я
думаю
об
этом,
покуривая
косяк,
когда
обхожу
район.
Derrière
moi
j'laisse
toujours
vapeur
de
fumée
très
épaisse
После
меня
всегда
остаётся
густой
дым.
Je
n′ai
qu'une
parole,
je
fais
c′que
j'dis
je
suis
un
vrai
DZ
У
меня
есть
слово,
я
делаю
то,
что
говорю,
я
настоящий
алжирец.
Je
m'demande
si
les
temps
changent
ou
si
les
gens
changent
avec
le
change
Я
задаюсь
вопросом,
меняются
ли
времена
или
люди
меняются
с
деньгами.
Si
les
gens
changent
avec
le
temps,
deviennent
parano
y′a
qu′avec
le
chanvre
Если
люди
меняются
со
временем,
становятся
параноиками,
то
только
с
коноплёй.
J'ai
une
bastos
dans
la
chambre
et
une
bastos
dans
ma
chambre
У
меня
пуля
в
патроннике
и
пуля
в
моей
комнате.
En
freestyle
tu
rêves
de
m′charcler,
j'ai
toujours
un
seize
de
rechange
Во
фристайле
ты
мечтаешь
меня
уничтожить,
у
меня
всегда
есть
запасной
шестнадцатый.
Tes
loss-bo
sont
tombé
de
haut
car
il
n′aime
pas
trop
ton
nouveau
bédo
Твои
кореша
от
тебя
отвернулись,
потому
что
им
не
нравится
твоя
новая
дурь.
Ta
racli
t'as
tourné
le
dos
car
elle
n′aime
pas
trop
tes
nouveaux
potos
Твоя
подруга
отвернулась
от
тебя,
потому
что
ей
не
нравятся
твои
новые
друзья.
A
la
recherche
d'une
offre
alléchante,
d'une
injection
dans
les
jambes
В
поисках
заманчивого
предложения,
инъекции
в
ноги.
T′as
douillé
les
gens,
t′étais
éméché,
Ты
обманул
людей,
ты
был
пьян,
Le
jour
où
t'es
à
jeun
rafale
dans
tes
jambes
В
тот
день,
когда
ты
будешь
трезв,
очередь
в
твои
ноги.
J′étais
dépité,
j'ai
vu
le
regard
des
tirailleurs
en
costume
Я
был
подавлен,
я
видел
взгляды
стрелков
в
костюмах.
Niquez
vos
mères
je
ne
veux
pas
d′une
médaille
d'honneur
à
titre
posthume
К
чёрту
ваших
матерей,
я
не
хочу
медаль
чести
посмертно.
Poussière
d′étoile
à
traversée
vents
et
marées
Звёздная
пыль
прошла
сквозь
ветры
и
штормы.
Poussière
d'étoile
ne
te
laisse
pas
le
temps
d'souffler
pour
démarrer
Звёздная
пыль
не
даст
тебе
времени
перевести
дух,
чтобы
начать.
Poussière
d′étoile
aura
toujours
de
l′espoir
à
revendre
Звёздная
пыль
всегда
будет
иметь
надежду
на
продажу.
Poussière
d'étoile
sait
ce
que
c′est
qu'la
dalle
au
point
d′avoir
mal
au
ventre
Звёздная
пыль
знает,
что
такое
голод,
до
боли
в
животе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madizm
Album
Eurêka
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.