Hayce Lemsi - Poussière d'étoile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayce Lemsi - Poussière d'étoile




Poussière d'étoile
Звёздная пыль
L′escalier pue la pisse, et je penche comme la Tour de Pise
Лестница воняет мочой, и я наклоняюсь, как Пизанская башня,
Et je reste dans ma bêtise, mon biko j'suis fayayaya
И я остаюсь в своей глупости, детка, я бездельник.
Dans ma cité c′est la crise, c'est reparti pour un tour de piste
В моём районе кризис, всё по новой, ещё один круг.
J'entends les sirènes de police j′en ai marre ya yema
Я слышу сирены полиции, мне это надоело, чёрт возьми.
J′ai les mains moites, j'ai froid, j′ai faim, je tremble, j'sens plus rien
У меня потные руки, мне холодно, я голоден, я дрожу, я ничего не чувствую.
Je n′ai même plus d'feuilles, y′a plus d'train
У меня даже больше нет бумаги, больше нет поезда.
Je n'ai plus d′limites, j′ai plus d'frein
У меня больше нет границ, у меня больше нет тормозов.
Je ne m′endors plus, j'm′écroule lorsque la fatigue à raison d'moi
Я больше не засыпаю, я валюсь с ног, когда усталость берёт надо мной верх.
En ce moment j′fais beaucoup de gardav' si t'es vraiment mon reufré raisonne moi
Сейчас я много оглядываюсь, если ты действительно мой брат, пойми меня.
Quelques litres dans le sac à dos
Несколько литров в рюкзаке,
Et je laisse une phrase gribouillée sur un rythme saccadé
И я оставляю нацарапанную фразу под рваный ритм.
Je n′ai ni l′vécu d'Pablo, ni le tos-ma d′El Chapo
У меня нет ни опыта Пабло, ни денег Эль Чапо,
Mais je sais qu'la faucheuse finira bien par me rencarder
Но я знаю, что смерть в конце концов навестит меня.
Musique ma gasolina, faites de la place au winner
Музыка мой бензин, потеснитесь, победитель идёт.
J′passe du Chivas au Ruinart, 17 ans saleté de dealer
Я перехожу с Chivas на Ruinart, 17 лет, чёртов дилер.
J'écris des vers tard le soir, j′prépare des freestyles d'killer
Я пишу стихи поздно ночью, готовлю убийственные фристайлы.
Y'a des perquis′ tah le SWAT, des toxicomanes qui meurent
Тут обыски, спецназ, умирающие наркоманы.
Paris c′est dégueu tout le monde se déteste
Париж отвратителен, все ненавидят друг друга.
J'y pense en fumant mon joint quand je fais l′tour de la tess
Я думаю об этом, покуривая косяк, когда обхожу район.
Derrière moi j'laisse toujours vapeur de fumée très épaisse
После меня всегда остаётся густой дым.
Je n′ai qu'une parole, je fais c′que j'dis je suis un vrai DZ
У меня есть слово, я делаю то, что говорю, я настоящий алжирец.
Je m'demande si les temps changent ou si les gens changent avec le change
Я задаюсь вопросом, меняются ли времена или люди меняются с деньгами.
Si les gens changent avec le temps, deviennent parano y′a qu′avec le chanvre
Если люди меняются со временем, становятся параноиками, то только с коноплёй.
J'ai une bastos dans la chambre et une bastos dans ma chambre
У меня пуля в патроннике и пуля в моей комнате.
En freestyle tu rêves de m′charcler, j'ai toujours un seize de rechange
Во фристайле ты мечтаешь меня уничтожить, у меня всегда есть запасной шестнадцатый.
Tes loss-bo sont tombé de haut car il n′aime pas trop ton nouveau bédo
Твои кореша от тебя отвернулись, потому что им не нравится твоя новая дурь.
Ta racli t'as tourné le dos car elle n′aime pas trop tes nouveaux potos
Твоя подруга отвернулась от тебя, потому что ей не нравятся твои новые друзья.
A la recherche d'une offre alléchante, d'une injection dans les jambes
В поисках заманчивого предложения, инъекции в ноги.
T′as douillé les gens, t′étais éméché,
Ты обманул людей, ты был пьян,
Le jour t'es à jeun rafale dans tes jambes
В тот день, когда ты будешь трезв, очередь в твои ноги.
J′étais dépité, j'ai vu le regard des tirailleurs en costume
Я был подавлен, я видел взгляды стрелков в костюмах.
Niquez vos mères je ne veux pas d′une médaille d'honneur à titre posthume
К чёрту ваших матерей, я не хочу медаль чести посмертно.
Poussière d′étoile à traversée vents et marées
Звёздная пыль прошла сквозь ветры и штормы.
Poussière d'étoile ne te laisse pas le temps d'souffler pour démarrer
Звёздная пыль не даст тебе времени перевести дух, чтобы начать.
Poussière d′étoile aura toujours de l′espoir à revendre
Звёздная пыль всегда будет иметь надежду на продажу.
Poussière d'étoile sait ce que c′est qu'la dalle au point d′avoir mal au ventre
Звёздная пыль знает, что такое голод, до боли в животе.





Writer(s): Madizm


Attention! Feel free to leave feedback.