Hayce Lemsi - Projet Hayce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayce Lemsi - Projet Hayce




Projet Hayce
Проект Hayce
Ladies and gentlemen
Дамы и господа,
Laissez-moi vous présenter un nouveau concept de soirée
позвольте представить вам новую концепцию вечеринки,
Le "Projet Hayce"
"Проект Hayce".
Une soirée des plus déjantées, vous êtes tous invités
Самая безумная вечеринка, куда вы все приглашены.
"T'as entendu parler d'cette soirée frère? Oh ça va être trop lourd
"Слыхал про эту вечеринку, братан? О, это будет просто бомба.
La vie d'ma mère si j'y vais pas, j'pue la merde
Клянусь мамой, если я не пойду, я буду лохом.
Eh poto! J'vais mettre: la chemise Gucci, le jean Gucci, les chaussures Gucci
Эй, братан! Я надену: рубашку Gucci, джинсы Gucci, туфли Gucci,
Le slip Léo Poldo, p'tit parfum, p'tite voiture de loc'
трусы Leo Poldo, немного парфюма, возьму тачку напрокат.
Ça va péter sa mère!"
Это будет просто отпад!"
Volubile orignal aux rimes authentiques
Красноречивый оригинал с аутентичными рифмами,
Mystérieux comme le fond d'l'Océan Atlantique
загадочный, как дно Атлантического океана.
J'ai siroté 6 mojitos, je refuse de conduire
Я выпил шесть мохито, я отказываюсь садиться за руль.
Protégez-vous, y'a qu'un pas du coup d'foudre à l'hépatite
Береги себя, красотка, от удара молнии до гепатита всего один шаг.
Tiens ta petite biko, t'y vois que tchi
Держи свою малышку крепко, ты видишь только ее.
Au distributeur tu sais même combien tu retires
В банкомате ты даже знаешь, сколько снимаешь.
La musique m'attire, cortège à la Poutine
Музыка манит меня, кортеж, как у Путина.
10 pet'Hayce dans la limousine tu vois c'que j'veux dire
Десять красоток в лимузине, ты понимаешь, о чем я, детка?
On a rangé les Parabellum, elles veulent un bel homme
Мы убрали Парабеллумы, они хотят красавчика.
Elles peuvent compter sur Hayce
Они могут рассчитывать на Hayce.
La cambrure de ma loka n'est pas dans les normes
Изгиб моей малышки не соответствует нормам.
Son boule est énorme, il t'a figé sur pl'Hayce
Ее формы просто потрясающие, он застыл, глядя на тебя, красотка.
Perroquet sous cocaïne, girafe dans la piscine
Попугай под кокаином, жираф в бассейне.
C'est le Projet Hayce, space-cake dans la cuisine
Это "Проект Hayce", космические кексы на кухне.
Une vie de hustler, on se rit, on se pleure
Жизнь хастлера, мы смеемся, мы плачем.
On se vit, on se meurt, on tire en l'air au Uzi
Мы живем, мы умираем, мы стреляем в воздух из Узи.
Toute la night, la vida loca
Всю ночь, la vida loca.
sont les lokos?
Где все сумасшедшие?
sont les lokas?
Где все сумасшедшие?
Loko, j'en oublie toute ma life, la vida loca
Сумасшедший, я забываю всю свою жизнь, la vida loca.
sont les lokos?
Где все сумасшедшие?
sont les lokas?
Где все сумасшедшие?
Bienvenue dans le Projet Hayce, Hayce
Добро пожаловать в "Проект Hayce", Hayce.
Bienvenue dans le Projet Hayce, Hayce
Добро пожаловать в "Проект Hayce", Hayce.
Bienvenue dans le Projet Hayce
Добро пожаловать в "Проект Hayce".
Chaîne en or qui brille, chemise ouverte et Breitling
Золотая цепь блестит, расстегнутая рубашка и Breitling.
J'ai le swag swag, swag Jack Cerise
У меня есть swag swag, swag Jack Cerise.
Le jardinier s'est endormi dans le fond du parking
Садовник заснул в глубине парковки.
Je le snap snap, Snapchat, story
Я снимаю его, snap snap, Snapchat, история.
XV Barbar me rejoindra dans la partie
XV Barbar присоединится ко мне в тусовке.
Les voisins pètent les plombs, la soirée n'a même pas commencé
Соседи сходят с ума, а вечеринка еще даже не началась.
N'ayez pas d'retard, ça n'arrive qu'une fois dans une vie
Не опаздывайте, это бывает только раз в жизни.
C'est le Projet Hayce, bitch, obligation de danser
Это "Проект Hayce", детка, обязательно танцуй.
On a sorti les Panamera, c'est la Macarena
Мы выкатили Panamera, это Macarena.
Jusqu'a la mañana, profites-en ma loka
До самого утра, наслаждайся, моя малышка.
Le prince de Paname est là, j'suis pas dans les rails
Принц Панамы здесь, я не в себе.
Déguste la marijuana
Наслаждайся марихуаной.
J'descends de l'hélicoptère, j'monte dans la limousine
Я выхожу из вертолета, сажусь в лимузин.
Sers un cocktail cette année j'suis dans les magazines
Налей коктейль, в этом году я в журналах.
Une vie de hustler, on se rit, on se pleure
Жизнь хастлера, мы смеемся, мы плачем.
On se vit, on se meurt, on tire en l'air au Uzi
Мы живем, мы умираем, мы стреляем в воздух из Узи.
Toute la night, la vida loca
Всю ночь, la vida loca.
sont les lokos?
Где все сумасшедшие?
sont les lokas?
Где все сумасшедшие?
Loko, j'en oublie toute ma life, la vida loca
Сумасшедший, я забываю всю свою жизнь, la vida loca.
sont les lokos?
Где все сумасшедшие?
sont les lokas?
Где все сумасшедшие?
Bienvenue dans le Projet Hayce, Hayce
Добро пожаловать в "Проект Hayce", Hayce.
Bienvenue dans le Projet Hayce
Добро пожаловать в "Проект Hayce".
C'est la chanson des Arabes
Это песня арабов.
On se croirait dans une chicha
Как будто мы в кальянной.
On se croirait à Ouarzazate
Как будто мы в Уарзазате.
L'ambiance orientale
Восточная атмосфера.
Enfin, j'dis ça, j'suis pas raciste hein, je bois du café arabica
Хотя, я говорю это, я не расист, я пью кофе арабика.
Et d'ailleurs Hayce...
И кстати, Hayce...
Pourquoi t'as toujours ce drapeau d'l'Algérie sur toi?
Почему ты всегда носишь с собой этот флаг Алжира?
Et pourquoi t'as la coque d'iPhone de l'Algérie
И почему у тебя чехол для iPhone с флагом Алжира?
Faut arrêter hein, on est en France putain
Хватит уже, мы во Франции, черт возьми.
Au secours Jeanne, au secours...
На помощь, Жанна, на помощь...





Writer(s): Wealstarr


Attention! Feel free to leave feedback.