Hayce Lemsi - R.A.P - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayce Lemsi - R.A.P




R.A.P
Р.Э.П.
R.E.R C, ligne 13, PC 3, moi j'viens d'la Fourche comme La Cliqua, bitch
RER C, линия 13, вагон 3, я из района Ла-Фурш, как La Cliqua, детка.
Un peu d'Puccino dans le vestibule, y'a du teh qui bulle, y'a la tess qui brûle
Немного Пуччино в прихожей, кипящий чай, горящие деньги.
Puis la Bac déboule et défonce la porte, ma weed sent fort comme le fromage qui pue
Потом мусора вваливаются и выламывают дверь, моя травка воняет, как протухший сыр.
Tellement d'énergie faut que j'émerge, et le soir je m'endors sur Idéal J
Столько энергии, что мне нужно вырваться, а вечером я засыпаю под Idéal J.
J'ai du mal à contenir tous mes nerfs j'écris quеlques vers monte еn hiérarchie
Мне трудно сдерживать свои нервы, я пишу пару строк, поднимаюсь по иерархии.
Tous les jours je cogite, j'deviens Lunatic, me préserve du mauvais œil
Каждый день я обдумываю, становлюсь как Lunatic, берегусь от сглаза.
En attendant de péter le 4Matic j'pose calibre automatique sur ma feuille, han
В ожидании взрыва 4Matic, я кладу автоматический калибр на свой лист, хан.
H.I.P m'a chopé, Open Mic, paire de Air Max aux pieds
HIP поймал меня, Open Mic, пара Air Max на ногах.
Deux couplets, j'les ai découpés j'pars avec la coupe et de belles poupées
Два куплета, я их нарезал, ухожу с кубком и красивыми куклами.
Pour les roubles, je coupe, je détaille, je double la concu, double la quantité
Ради рублей я режу, детализирую, удваиваю конкуренцию, удваиваю количество.
Pour les frères qui vont cantiner, toujours contraints de continuer J'étudie les lyrics d'Arsenik, tous les jours je gratte et je garde ce rythme
Для братьев, которые идут обедать, всегда вынужденных продолжать. Я изучаю тексты Arsenik, каждый день я пишу и держу этот ритм.
J'kiffe Shakespeare Baudelaire et Céline, vous le sentez quand vous buvez ces lignes
Я тащусь от Шекспира, Бодлера и Селина, ты чувствуешь это, когда пьешь эти строки.
J'viens d'une époque pour se faire connaître, y avait juste la street, y avait même pas l'net
Я из того времени, когда чтобы стать известным, была только улица, не было даже интернета.
Y avait pas de DM, y avait pas Balmain, y avait pas Supreme, y avait NTM, gamin
Не было личных сообщений, не было Balmain, не было Supreme, был NTM, малышка.
La rue a fait de moi Kery James le mélancolique
Улица сделала меня Kery James, меланхоликом.
Je suis le mec le plus tricard que j'connaisse
Я самый хитрый парень, которого я знаю.
Arrive un peu comme une rébellion dans le milieu
Прихожу как восстание в этой среде.
Mon espèce en voie de disparition
Мой вид на грани исчезновения.
Les platines brûlent, trop près d'la mouvance
Вертушки горят, слишком близко к движению.
Qui remet ça? Devine
Кто повторяет это? Угадай.
Quand tu allais j'y retournais
Когда ты уходила, я возвращался туда.
Dans la rue, quelle vertu croyais-tu qu'on y enseigne?
На улице, какую добродетель, ты думала, там преподают?
J'tiens les murs, North Face tous les mois d'décembre, le code de l'honneur pour les hommes
Я держу стены, North Face каждый декабрь, кодекс чести для мужчин.
Pour les vrais d'la zone, R.O.H.2.F dans les oreilles avant chaque descente
Для настоящих из зоны, R.O.H.2.F в ушах перед каждым спуском.
Solitaire, j'aime tant m'isoler pour écouter rapper le roi Solaar
Одиночка, я так люблю изолироваться, чтобы слушать рэп короля Solaar.
J'sais qu'en moi un nouveau roi sommeille, mais les jaloux veulent voir mon sang ruisseler
Я знаю, что во мне дремлет новый король, но завистники хотят видеть, как моя кровь струится.
L'école buissonnière, la gardav', partir au collège sans cartable
Прогулы, полиция, идти в школу без портфеля.
Ceux qu'ont raté leurs vies regrettent de ne pas avoir écouté pendant l'cours de maths
Те, кто провалил свою жизнь, жалеют, что не слушали на уроках математики.
Autodidacte, lis tout le dictionnaire, kick toute la nuit tel un passionné
Самоучка, читаю весь словарь, читаю рэп всю ночь, как одержимый.
Leader malgré lui, sans un bruit, ça ne s'apprend pas d'être visionnaire
Лидер, несмотря ни на что, без звука, этому не научишься, быть провидцем.
J'ai visé l'charley, le beat, le sampleur, kalashnikov, formé par Sniper
Я целился в барабаны, бит, сэмплер, калашников, обученный Sniper.
Diplômé de l'école du micro d'argent, j'mourrai debout comme un empereur
Выпускник школы серебряного микрофона, я умру стоя, как император.
Je déprime en quelques rimes et ciao, sur du rock ou du Manu Chao
Я впадаю в депрессию в нескольких рифмах и чао, под рок или Manu Chao.
J'casse la porte et j'leur mets des K.O, caillera comme Le Rat Luciano
Я выбиваю дверь и отправляю их в нокаут, уличный, как Le Rat Luciano.
Mais ma vie a pris une autre tournure quand j'ai découvert le Slim Shady
Но моя жизнь приняла другой оборот, когда я открыл для себя Slim Shady.
Quand j'ai découvert le Slim Shady, j'voulais qu'on m'appelle Islam Shady
Когда я открыл для себя Slim Shady, я хотел, чтобы меня называли Islam Shady.
Fallait que j'réalise mes rêves, j'l'ai dit, aussitôt j'l'ai fait, maintenant j'le vis
Мне нужно было осуществить свои мечты, я сказал это, сразу же сделал, теперь я живу этим.
Jusqu'au dernier souffle de vie, à tous les rappeurs ce texte j'dédie
До последнего вздоха, всем рэперам я посвящаю этот текст.
La rue a fait de moi Kery James le mélancolique
Улица сделала меня Kery James, меланхоликом.
Je suis le mec le plus tricard que j'connaisse
Я самый хитрый парень, которого я знаю.
Arrive un peu comme une rébellion dans le milieu
Прихожу как восстание в этой среде.
Mon espèce en voie de disparition
Мой вид на грани исчезновения.
Les platines brûlent, trop près d'la mouvance
Вертушки горят, слишком близко к движению.
Qui remet ça? Devine
Кто повторяет это? Угадай.
Quand tu allais j'y retournais
Когда ты уходила, я возвращался туда.
Dans la rue, quelle vertu croyais-tu qu'on y enseigne?
На улице, какую добродетель, ты думала, там преподают?






Attention! Feel free to leave feedback.