Hayden Panettiere feat. Charles Esten - Undermine - Accoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayden Panettiere feat. Charles Esten - Undermine - Accoustic Version




Sometimes good intentions
Иногда благие намерения
Don't come across so WELL...
Не так уж хорошо это воспринимается...
Get me analyzing everything that
Заставь меня проанализировать все, что
Ain't worth thinking 'bout
Об этом не стоит и думать.
Just cause I ain't lived through,
Просто потому, что я не пережил этого,
The same hand that was dealt to you
Та же самая рука, которая была сдана вам
Doesn't make me any less
Это не делает меня меньше
Or make any more of you.
Или сделаю из тебя еще кого-нибудь.
I wouldn't TRADE my best day.
Я бы ни на что не променял свой лучший день.
So you could validate
Таким образом, вы могли бы подтвердить
All your fears.
Все твои страхи.
And if I've only got one shot
И если у меня есть только один шанс
Won't waste it on a shadow box
Не буду тратить его впустую на теневой бокс
I'll stand right here
Я буду стоять прямо здесь
It's all talk, talk, talk
Это все разговоры, разговоры, разговоры
Talkin' in the wind
Болтаю на ветру
It only slows you down
Это только замедляет вас
If you start listenin'
Если ты начнешь слушать...
And it's a whole lot harder to shine,
И сиять намного труднее,
Than undermine
Чем подрывать
Yeah, undermine
Да, подрывать
First mile is always harder
Первая миля всегда труднее
When you're leaving what you know
Когда ты покидаешь то, что знаешь
Won't blame you if you stay here
Я не буду винить тебя, если ты останешься здесь
Waving to me as I go
Машет мне на ходу
Always wished the best for you
Всегда желал тебе всего наилучшего
Thought that you would see me through my wildest dreams
Думал, что ты увидишь меня в моих самых смелых мечтах.
Yeah, the ones you thought I'd never make
Да, те, которые, как ты думал, я никогда не сделаю
Still, you would TRADE your best day
И все же ты бы отдал свой лучший день
Just to have your way
Просто чтобы было по-твоему
All these years
Все эти годы
And if you only had one shot
И если бы у тебя был только один шанс
Maybe all this talk
Может быть, все эти разговоры
Would disappear
Исчезнет
It's a whole lot harder to shine
Сиять намного труднее
Yeah, it's a whole lot harder to shine,
Да, сиять намного сложнее,
Than undermine
Чем подрывать
Yeah, undermine
Да, подрывать
Sometimes good intentions
Иногда благие намерения
Don't come across so well...
Не так уж хорошо это воспринимается...





Writer(s): Kacey Musgraves, Trenton Kelly Dabbs


Attention! Feel free to leave feedback.