Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
good
intentions
Manchmal
kommen
gute
Absichten
Don't
come
across
so
well.
Nicht
so
gut
an.
Get
me
analyzing
everything
that
Ich
fange
an,
alles
zu
analysieren,
was
Ain't
worth
thinking
'bout
Es
nicht
wert
ist,
darüber
nachzudenken
Just
'cause
I
ain't
lived
through,
Nur
weil
ich
nicht
dasselbe
erlebt
habe,
The
same
hand
that
was
dealt
to
you
Dasselbe
Schicksal,
das
dir
zuteilwurde
Doesn't
make
me
any
less
Macht
mich
nicht
weniger
Or
make
any
more
of
you.
Oder
dich
zu
mehr.
I
wouldn't
trade
my
best
day.
Ich
würde
meinen
besten
Tag
nicht
eintauschen,
So
you
could
validate
Damit
du
All
your
fears.
All
deine
Ängste
bestätigen
kannst.
And
if
I've
only
got
one
shot
Und
wenn
ich
nur
eine
Chance
habe,
Won't
waste
it
on
a
shadow
box
Werde
ich
sie
nicht
an
Schattenboxen
verschwenden
I'll
stand
right
here
Ich
werde
genau
hier
stehen
It's
all
talk,
talk,
talk
Es
ist
alles
nur
Gerede,
Gerede,
Gerede
Talkin'
in
the
wind
In
den
Wind
gesprochen
It
only
slows
you
down
Es
bremst
dich
nur
aus
If
you
start
listenin'
Wenn
du
anfängst
zuzuhören
And
it's
a
whole
lot
harder
to
shine,
Und
es
ist
viel
schwieriger
zu
glänzen,
Than
undermine
Als
zu
untergraben
Yeah,
undermine
Ja,
zu
untergraben
First
mile
is
always
harder
Die
erste
Meile
ist
immer
die
härteste
When
you're
leaving
what
you
know
Wenn
du
das
verlässt,
was
du
kennst
Won't
blame
you
if
you
stay
here
Ich
werde
es
dir
nicht
übelnehmen,
wenn
du
hier
bleibst
Waving
to
me
as
I
go
Und
mir
zuwinkst,
während
ich
gehe
Always
wished
the
best
for
you
Ich
habe
dir
immer
das
Beste
gewünscht
Thought
that
you
would
see
me
through
my
wildest
dreams
Ich
dachte,
du
würdest
mich
durch
meine
wildesten
Träume
begleiten
Yeah,
the
ones
you
thought
I'd
never
make
Ja,
die,
von
denen
du
dachtest,
dass
ich
sie
nie
erreichen
würde
Still,
you
would
trade
your
best
day
Trotzdem
würdest
du
deinen
besten
Tag
eintauschen
Just
to
have
your
way
Nur
um
deinen
Willen
zu
bekommen
All
these
years
All
die
Jahre
And
if
you
only
had
one
shot
Und
wenn
du
nur
eine
Chance
hättest
Maybe
all
this
talk
Vielleicht
würde
all
dieses
Gerede
Would
disappear
Verschwinden
It's
all
talk,
talk,
talk
Es
ist
alles
nur
Gerede,
Gerede,
Gerede
Talkin'
in
the
wind
In
den
Wind
gesprochen
It
only
slows
you
down
Es
bremst
dich
nur
aus
If
you
start
listenin'
Wenn
du
anfängst
zuzuhören
And
it's
a
whole
lot
harder
to
shine,
Und
es
ist
viel
schwieriger
zu
glänzen,
Than
undermine
Als
zu
untergraben
Yeah,
undermine
Ja,
zu
untergraben
It's
a
whole
lot
harder
to
shine
Es
ist
viel
schwieriger
zu
glänzen
Yeah,
it's
a
whole
lite
harder
to
shine,
Ja,
es
ist
viel
schwieriger
zu
glänzen,
Than
undermine
Als
zu
untergraben
Yeah,
undermine
Ja,
zu
untergraben
Sometimes
good
intentions
Manchmal
kommen
gute
Absichten
Don't
come
across
so
well...
Nicht
so
gut
an...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kacey Musgraves, Trenton Kelly Dabbs
Attention! Feel free to leave feedback.