Hayden - Hardly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayden - Hardly




Could i be the one thing
Могу ли я быть единственным?
Missing from your life
Пропала из твоей жизни.
And from your everyday?
А из твоей повседневной жизни?
I need you to be beside me,
Мне нужно, чтобы ты была рядом со мной.
Why don′t you call me and we'll see?
Почему бы тебе не позвонить мне, и мы увидим?
I see you having coffee
Я вижу ты пьешь кофе
You are almost beside me,
Ты почти рядом со мной.
Laughing with your friends.
Смеешься с друзьями.
I tell lorraine to look at you,
Я велю Лоррейн взглянуть на тебя.
I tell her i need to tell you
Я говорю ей, что должен сказать тебе.
I don′t know you
Я тебя не знаю.
But i want to
Но я хочу ...
I just can't leave here
Я просто не могу уйти отсюда.
Without telling you --
Не говоря тебе,
Just how lonely i've been lately.
Как мне было одиноко в последнее время.
You are just as lonely, maybe?
Может быть, тебе так же одиноко?
We should go out for some coffee.
Мы должны пойти выпить кофе.
I wonder how i can
Интересно как я могу
Give you my phone number,
Я дам тебе свой номер телефона.
And not be so afraid?
И не бояться?
I ask lorraine to give it to you
Я прошу Лоррейн передать его тебе.
When i go to the washroom.
Когда я иду в туалет.
I return to the table
Я возвращаюсь к столу.
I look, but i′m unable
Я смотрю, но не могу.
To find you anywhere.
Найти тебя где угодно.
I ask lorraine to look for you,
Я прошу Лоррейн найти тебя.
I tell her i need to tell you
Я говорю ей, что должен сказать тебе.
Don′t know you
Не знаю тебя.
But i want to
Но я хочу ...
I just can't leave here
Я просто не могу уйти отсюда.
Without telling you --
Не говоря тебе,
Just how lonely i′ve been lately.
Как мне было одиноко в последнее время.
You are just as lonely, maybe?
Может быть, тебе так же одиноко?
We should go out for some coffee
Мы должны пойти выпить кофе.
On the way out the door
На пути к двери.
Lorraine lets me know that she went up to you
Лоррейн дает мне знать, что она подошла к тебе.
And gave you my number and said
Я дал тебе свой номер и сказал:
'Call him or else he′ll be sad.'
- Позови его, а то он расстроится.
And i waited, for two weeks and
Я ждал две недели и
I realized that you′d never call me
Понял, что ты никогда не позвонишь мне.
How could i have been so stupid
Как я мог быть таким глупым?
I should have gone up to you and
Я должен был пойти к тебе и
Told you myself how you make me feel.
Сказать, что ты заставляешь меня чувствовать.





Writer(s): Desser Paul Hayden


Attention! Feel free to leave feedback.