Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El amor de mi vida
Die Liebe meines Lebens
Te
negare
tres
veces
Ich
werde
dich
dreimal
verleugnen
Antes
de
que
llegue
el
alba
Bevor
die
Morgendämmerung
anbricht
Me
fundire
en
la
noche
Ich
werde
in
der
Nacht
verschmelzen
Donde
me
aguarda
la
nada.
Wo
das
Nichts
auf
mich
wartet.
Me
perdere
en
la
angustia
Ich
werde
mich
in
der
Angst
verlieren
De
buscarme
y
no
encontrarme
Mich
zu
suchen
und
nicht
zu
finden
Te
encontrare
en
la
luz
Ich
werde
dich
im
Licht
finden
Que
se
me
esconde
tras
el
alma.
Das
sich
hinter
meiner
Seele
verbirgt.
Desandare
caminos,
Ich
werde
Wege
zurückgehen,
Sin
salidas
como
muros.
Ohne
Ausgänge,
wie
Mauern.
Recorrere
los
cuerpos,
Ich
werde
die
Körper
durchwandern,
Desolados
sin
futuro.
Trostlos,
ohne
Zukunft.
Destruiré
los
mitos,
Ich
werde
die
Mythen
zerstören,
Que
he
forjado
uno
a
uno,
Die
ich
einzeln
geschmiedet
habe,
Y
pensaré
en
tu
amor,
Und
ich
werde
an
deine
Liebe
denken,
Este
amor
nuestro
vivo
y
puro.
Diese
unsere
lebendige
und
reine
Liebe.
Te
veo
sonreír,
Ich
sehe
dich
lächeln,
Sin
lamentarte
de
una
herida.
Ohne
über
eine
Wunde
zu
klagen.
Cuando
me
vi
partir,
Als
ich
mich
gehen
sah,
Pense
que
no
tendrías
vida.
Dachte
ich,
du
hättest
kein
Leben
mehr.
Que
gloria
te
tocó,
Welche
Herrlichkeit
hat
dich
berührt,
Que
angel
de
amor,
Welch
ein
Engel
der
Liebe,
Que
has
renacido.
Dass
du
wiedergeboren
bist.
Que
milagro
se
dio,
Welch
ein
Wunder
geschah,
Cuando
el
amor
volvio
a
tu
nido
Als
die
Liebe
in
dein
Nest
zurückkehrte.
Que
puedo
hacer?
Was
kann
ich
tun?
Quiero
saber,
Ich
will
wissen,
Que
me
atormenta
en
mi
interior.
Was
mich
innerlich
quält.
Si
es
el
dolor,
Ob
es
der
Schmerz
ist,
Que
empieza
a
ser,
Der
beginnt
zu
sein,
Miedo
a
perder
lo
que
se
amo.
Angst,
das
zu
verlieren,
was
man
liebte.
Te
veo
sonreír,
Ich
sehe
dich
lächeln,
Sin
lamentarte
de
una
herida,
Ohne
über
eine
Wunde
zu
klagen,
Cuando
me
vi
partir,
Als
ich
mich
gehen
sah,
Pense
que
no
tendrías
vida.
Dachte
ich,
du
hättest
kein
Leben
mehr.
Que
gloria
te
tocó,
Welche
Herrlichkeit
hat
dich
berührt,
Que
ángel
te
amo,
Welch
ein
Engel
liebte
dich,
Que
has
renacido.
Dass
du
wiedergeboren
bist.
Que
milagro
se
dió,
Welch
ein
Wunder
geschah,
Cuando
el
amor
volvió
a
tu
nido.
Als
die
Liebe
in
dein
Nest
zurückkehrte.
Que
puedo
hacer,
Was
kann
ich
tun,
Quiero
saber,
Ich
will
wissen,
Que
me
atormenta
en
mi
interior.
Was
mich
innerlich
quält.
Si
es
el
dolor,
Ob
es
der
Schmerz
ist,
Que
empieza
a
hacer,
Der
zu
werden
beginnt,
Miedo
a
perder
lo
que
se
amo.
Angst,
das
zu
verlieren,
was
man
liebte.
Será
que
eres
el
amor
de
mi
vida.
Es
wird
sein,
dass
du
die
Liebe
meines
Lebens
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PABLO MILANES
Attention! Feel free to leave feedback.