Lyrics and translation Haydée Milanés & Pablo Milanés feat. Edgar Oceransky - El amor de mi vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El amor de mi vida
Любовь моей жизни
Te
negare
tres
veces
Трижды
отрекусь
от
тебя
Antes
de
que
llegue
el
alba
Прежде
чем
рассвет
настанет.
Me
fundire
en
la
noche
Растворюсь
я
в
этой
ночи,
Donde
me
aguarda
la
nada.
Где
меня
лишь
ничтожество
ждёт.
Me
perdere
en
la
angustia
Потеряюсь
в
тоске,
De
buscarme
y
no
encontrarme
Ища
себя
и
не
находя.
Te
encontrare
en
la
luz
Найду
тебя
в
свете,
Que
se
me
esconde
tras
el
alma.
Что
от
меня
душа
скрывает.
Desandare
caminos,
Пройду
пути
обратно,
Sin
salidas
como
muros.
Без
выхода,
словно
стены.
Recorrere
los
cuerpos,
Пройду
по
телам,
Desolados
sin
futuro.
Опустошенным,
без
будущего.
Destruiré
los
mitos,
Разрушу
мифы,
Que
he
forjado
uno
a
uno,
Что
создавала
один
за
другим,
Y
pensaré
en
tu
amor,
И
буду
думать
о
твоей
любви,
Este
amor
nuestro
vivo
y
puro.
О
нашей
любви,
живой
и
чистой.
Te
veo
sonreír,
Вижу
твою
улыбку,
Sin
lamentarte
de
una
herida.
Без
сожаления
о
ране.
Cuando
me
vi
partir,
Когда
видела,
как
ты
уходишь,
Pense
que
no
tendrías
vida.
Думала,
что
не
будет
у
тебя
жизни.
Que
gloria
te
tocó,
Какая
слава
тебя
коснулась,
Que
angel
de
amor,
Какой
ангел
любви,
Que
has
renacido.
Что
ты
возродился.
Que
milagro
se
dio,
Какое
чудо
случилось,
Cuando
el
amor
volvio
a
tu
nido
Когда
любовь
вернулась
в
твое
гнездо.
Que
puedo
hacer?
Что
мне
делать?
Quiero
saber,
Хочу
знать,
Que
me
atormenta
en
mi
interior.
Что
мучает
меня
внутри.
Si
es
el
dolor,
Если
это
боль,
Que
empieza
a
ser,
Которая
начинает
превращаться
Miedo
a
perder
lo
que
se
amo.
В
страх
потерять
то,
что
любила.
Te
veo
sonreír,
Вижу
твою
улыбку,
Sin
lamentarte
de
una
herida,
Без
сожаления
о
ране.
Cuando
me
vi
partir,
Когда
видела,
как
ты
уходишь,
Pense
que
no
tendrías
vida.
Думала,
что
не
будет
у
тебя
жизни.
Que
gloria
te
tocó,
Какая
слава
тебя
коснулась,
Que
ángel
te
amo,
Какой
ангел
тебя
любит,
Que
has
renacido.
Что
ты
возродился.
Que
milagro
se
dió,
Какое
чудо
случилось,
Cuando
el
amor
volvió
a
tu
nido.
Когда
любовь
вернулась
в
твое
гнездо.
Que
puedo
hacer,
Что
мне
делать,
Quiero
saber,
Хочу
знать,
Que
me
atormenta
en
mi
interior.
Что
мучает
меня
внутри.
Si
es
el
dolor,
Если
это
боль,
Que
empieza
a
hacer,
Которая
начинает
превращаться
Miedo
a
perder
lo
que
se
amo.
В
страх
потерять
то,
что
любила.
Será
que
eres
el
amor
de
mi
vida.
Может
быть,
ты
- любовь
всей
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PABLO MILANES
Attention! Feel free to leave feedback.