Haydée Milanés & Pablo Milanés feat. Edgar Oceransky - El amor de mi vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haydée Milanés & Pablo Milanés feat. Edgar Oceransky - El amor de mi vida




El amor de mi vida
Любовь моей жизни
Te negare tres veces
Трижды отрекусь от тебя
Antes de que llegue el alba
Прежде чем рассвет настанет.
Me fundire en la noche
Растворюсь я в этой ночи,
Donde me aguarda la nada.
Где меня лишь ничтожество ждёт.
Me perdere en la angustia
Потеряюсь в тоске,
De buscarme y no encontrarme
Ища себя и не находя.
Te encontrare en la luz
Найду тебя в свете,
Que se me esconde tras el alma.
Что от меня душа скрывает.
Desandare caminos,
Пройду пути обратно,
Sin salidas como muros.
Без выхода, словно стены.
Recorrere los cuerpos,
Пройду по телам,
Desolados sin futuro.
Опустошенным, без будущего.
Destruiré los mitos,
Разрушу мифы,
Que he forjado uno a uno,
Что создавала один за другим,
Y pensaré en tu amor,
И буду думать о твоей любви,
Este amor nuestro vivo y puro.
О нашей любви, живой и чистой.
Te veo sonreír,
Вижу твою улыбку,
Sin lamentarte de una herida.
Без сожаления о ране.
Cuando me vi partir,
Когда видела, как ты уходишь,
Pense que no tendrías vida.
Думала, что не будет у тебя жизни.
Que gloria te tocó,
Какая слава тебя коснулась,
Que angel de amor,
Какой ангел любви,
Que has renacido.
Что ты возродился.
Que milagro se dio,
Какое чудо случилось,
Cuando el amor volvio a tu nido
Когда любовь вернулась в твое гнездо.
Que puedo hacer?
Что мне делать?
Quiero saber,
Хочу знать,
Que me atormenta en mi interior.
Что мучает меня внутри.
Si es el dolor,
Если это боль,
Que empieza a ser,
Которая начинает превращаться
Miedo a perder lo que se amo.
В страх потерять то, что любила.
Te veo sonreír,
Вижу твою улыбку,
Sin lamentarte de una herida,
Без сожаления о ране.
Cuando me vi partir,
Когда видела, как ты уходишь,
Pense que no tendrías vida.
Думала, что не будет у тебя жизни.
Que gloria te tocó,
Какая слава тебя коснулась,
Que ángel te amo,
Какой ангел тебя любит,
Que has renacido.
Что ты возродился.
Que milagro se dió,
Какое чудо случилось,
Cuando el amor volvió a tu nido.
Когда любовь вернулась в твое гнездо.
Que puedo hacer,
Что мне делать,
Quiero saber,
Хочу знать,
Que me atormenta en mi interior.
Что мучает меня внутри.
Si es el dolor,
Если это боль,
Que empieza a hacer,
Которая начинает превращаться
Miedo a perder lo que se amo.
В страх потерять то, что любила.
Será que eres el amor de mi vida.
Может быть, ты - любовь всей моей жизни.





Writer(s): PABLO MILANES


Attention! Feel free to leave feedback.