Lyrics and translation Haydée Milanés & Pablo Milanés feat. Edgar Oceransky - El amor de mi vida
El amor de mi vida
Любовь моей жизни
Te
negare
tres
veces
Трижды
я
отрекусь
от
тебя
Antes
de
que
llegue
el
alba
Прежде
чем
наступит
рассвет
Me
fundire
en
la
noche
Растворюсь
в
ночи
Donde
me
aguarda
la
nada.
Где
меня
ждет
пустота.
Me
perdere
en
la
angustia
Потеряюсь
в
тоске
De
buscarme
y
no
encontrarme
От
поиска
себя
и
непринятия
Te
encontrare
en
la
luz
Найду
тебя
в
свете
Que
se
me
esconde
tras
el
alma.
Что
прячется
от
меня
в
душе.
Desandare
caminos,
Отойду
от
дороги,
Sin
salidas
como
muros.
Без
выхода,
как
в
стенах.
Recorrere
los
cuerpos,
Буду
обходить
стороной
тела,
Desolados
sin
futuro.
Опустошенные,
без
будущего.
Destruiré
los
mitos,
Разрушу
мифы,
Que
he
forjado
uno
a
uno,
Которые
я
создавал
один
за
другим,
Y
pensaré
en
tu
amor,
И
буду
думать
о
твоей
любви,
Este
amor
nuestro
vivo
y
puro.
Об
этой
нашей
живой
и
чистой
любви.
Te
veo
sonreír,
Вижу,
как
ты
улыбаешься,
Sin
lamentarte
de
una
herida.
Не
жалея
о
боли.
Cuando
me
vi
partir,
Когда
я
видел,
как
ты
уходишь,
Pense
que
no
tendrías
vida.
Я
думал,
что
у
тебя
больше
не
будет
жизни.
Que
gloria
te
tocó,
Какая
слава
тебе
досталась,
Que
angel
de
amor,
Какой
ангел
любви,
Que
has
renacido.
Что
ты
возродилась.
Que
milagro
se
dio,
Какое
чудо
произошло,
Cuando
el
amor
volvio
a
tu
nido
Когда
любовь
снова
вернулась
в
твое
гнездо
Que
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
Quiero
saber,
Хочу
знать,
Que
me
atormenta
en
mi
interior.
Что
мучает
меня
внутри.
Si
es
el
dolor,
Если
это
боль,
Que
empieza
a
ser,
Которая
начинается,
Miedo
a
perder
lo
que
se
amo.
Боязнь
потерять
то,
что
любишь.
Te
veo
sonreír,
Вижу,
как
ты
улыбаешься,
Sin
lamentarte
de
una
herida,
Не
жалея
о
боли,
Cuando
me
vi
partir,
Когда
я
видел,
как
ты
уходишь,
Pense
que
no
tendrías
vida.
Я
думал,
что
у
тебя
больше
не
будет
жизни.
Que
gloria
te
tocó,
Какая
слава
тебе
досталась,
Que
ángel
te
amo,
Какой
ангел
тебя
любил,
Que
has
renacido.
Что
ты
возродилась.
Que
milagro
se
dió,
Какое
чудо
произошло,
Cuando
el
amor
volvió
a
tu
nido.
Когда
любовь
снова
вернулась
в
твое
гнездо.
Que
puedo
hacer,
Что
я
могу
сделать,
Quiero
saber,
Хочу
знать,
Que
me
atormenta
en
mi
interior.
Что
мучает
меня
внутри.
Si
es
el
dolor,
Если
это
боль,
Que
empieza
a
hacer,
Которая
начинается,
Miedo
a
perder
lo
que
se
amo.
Боязнь
потерять
то,
что
любишь.
Será
que
eres
el
amor
de
mi
vida.
Неужели
ты
- любовь
всей
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PABLO MILANES
Attention! Feel free to leave feedback.