Lyrics and translation Haydée Milanés - Para Vivir
Muchas
veces
te
dije
I've
told
you
many
times
Que
antes
de
hacerlo
había
que
pensarlo
muy
bien
That
before
we
do
it,
we
should
think
about
it
very
carefully
Que
a
esta
unión
de
nosotros
That
our
relationship
Le
hacía
falta
carne
y
deseos
también
Isn't
strong
enough
Que
no
bastaba
That
it's
not
enough
Que
me
entendieras
y
que
murieras
por
mí
That
you
should
understand
me
and
that
you
should
die
for
me
Que
no
bastaba
That
it's
not
enough
Que
en
mis
fracasos
yo
me
refugiara
en
ti
That
in
my
failures
I
should
take
refuge
in
you
Y
ahora
ves
lo
que
paso
al
fin
nació
And
now
you
see
what
happened
in
the
end
Al
pasar
de
los
años
As
the
years
passed
El
tremendo
cansancio
The
tremendous
weariness
Que
provoco
ya
en
ti
That
I
already
cause
you
Y
aunque
es
penoso
lo
tienes
que
decir
And
although
it's
painful,
you
have
to
say
it
Por
mi
parte
esperaba
On
my
side,
I
hoped
Que
un
día
el
tiempo
se
hiciera
cargo
del
fin
That
one
day
time
would
take
care
of
the
end
Si
así
no
hubiera
sido
If
it
hadn't
been
like
this
Yo
habría
seguido
jugando
a
hacerte
feliz
I
would
have
continued
playing
at
making
you
happy
Y
aunque
el
llanto
es
amargo
And
although
the
tears
are
bitter
Piensa
en
los
años
que
tienes
para
vivir
Think
of
the
years
you
have
left
to
live
Que
mi
dolor
no
es
menos
That
my
pain
is
no
less
Y
lo
peor
es
que
ya
no
puedo
sentir
And
the
worst
is
that
I
can't
feel
anymore
Y
ahora
tratar
de
conquistar
con
vano
afán
And
now
try
to
conquer
with
vain
eagerness
Este
tiempo
perdido
This
lost
time
Que
nos
deja
vencidos
That
leaves
us
defeated
Sin
poder
conocer
Without
being
able
to
know
Eso
que
llaman
amor
para
vivir...
That
which
we
call
love
in
order
to
live...
...para
vivir.
...To
live.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.