Hayedeh - Ashiuneh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayedeh - Ashiuneh




Ashiuneh
Гнездышко
هنوز روی درختا فقط جای کلاغه
На деревьях всё ещё лишь место для ворон,
گلا پرپرن ای وای
Цветы увяли, увы,
یه دیوونه تو باغه
В саду безумец,
دلم یک گل آتیش
Моё сердце - огненный цветок,
تنم کورهء داغه
Моё тело - пылающая печь,
ولی تو همه دنیا دریغ از یک چراغه
Но во всём мире нет ни единого огонька,
دریغ از یک چراغه, دریغ از یک چراغه
Нет ни единого огонька, нет ни единого огонька.
از اون گوشه دنیا به این گوشه رسیدم
Из того уголка мира в этот я пришла,
نگین دنیا قشنگه قشنگی شو ندیدم
Говорят, мир прекрасен, но красоты я не видела,
هنوز غم تو وجودم عذاب سینه سوزه
Всё ещё печаль во мне, мука жжёт грудь,
نگین گریه رو بس کن
Не говори, что плакать не нужно,
نگین دنیا دو روزه
Не говори, что мир всего на два дня,
نگین دنیا دو روزه
Не говори, что мир всего на два дня,
نگین دنیا دو روزه
Не говори, что мир всего на два дня.
کدوم ناله شب گیر کدوم ورد شبونه
Какой ночной стон, какое ночное заклинание,
کدوم طلسم و جادو دعای عاشقونه
Какое колдовство, какое любовное заклинание,
از این گوشه دنیا به اون گوشه دنیا
Из этого уголка мира в тот уголок мира,
منو به آشیونه به یارم میرسونه
Меня к гнездышку, к моему любимому приведёт,
به یارم میرسونه, به یارم میرسونه
К моему любимому приведёт, к моему любимому приведёт.
کدوم جاده کدوم راه
Какая дорога, какой путь,
کدوم اشک و کدوم آه
Какие слёзы и какой вздох,
کدوم ابرو کدوم اوج
Какие брови, какой взлёт,
کدوم موج و کدوم ماه
Какая волна и какая луна,
از این گوشه دنیا به اون گوشه دنیا
Из этого уголка мира в тот уголок мира,
منو به آشیونه به یارم میرسونه
Меня к гнездышку, к моему любимому приведёт,
به یارم میرسونه, به یارم میرسونه
К моему любимому приведёт, к моему любимому приведёт.
هنوز قافلهء عشق به منزل نرسیده
Всё ещё караван любви не достиг цели,
قریقیم و صدامون به ساحل نرسیده
Мы тонем, и наш крик не достиг берега,
به ساحل نرسیده
Не достиг берега.
هنوز اشک تو چشمام
Всё ещё слёзы в моих глазах,
نگام خیره به راهه
Мой взгляд устремлён в дорогу,
نه آفتاب و نه مهتاب
Ни солнца, ни луны,
چقدر دنیا سیاهه, چقدر دنیا سیاهه
Как же темен мир, как же темен мир.
کدوم جاده کدوم راه
Какая дорога, какой путь,
کدوم اشک و کدوم آه
Какие слёзы и какой вздох,
کدوم ابرو کدوم اوج
Какие брови, какой взлёт,
کدوم موج و کدوم ماه
Какая волна и какая луна,
از این گوشه دنیا به اون گوشه دنیا
Из этого уголка мира в тот уголок мира,
منو به آشیونه به یارم میرسونه
Меня к гнездышку, к моему любимому приведёт,
به یارم میرسونه, به یارم میرسونه
К моему любимому приведёт, к моему любимому приведёт,
به یارم میرسونه ...
К моему любимому приведёт...






Attention! Feel free to leave feedback.