Lyrics and translation Hayedeh - Avale Ashenaee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avale Ashenaee
Начало знакомства
اول
آشناییمون
حرفا
چه
شاعرانه
بود
В
начале
нашего
знакомства
слова
были
такими
поэтичными,
نگاه
تو
تو
چشم
من
چه
پاک
و
صادقانه
بود
Твой
взгляд,
обращенный
на
меня,
был
таким
чистым
и
искренним.
اول
آشناییمون
عزیز
و
دردونه
بودم
В
начале
нашего
знакомства
я
была
твоей
драгоценностью,
твоей
любимицей,
به
چشم
مست
و
عاشقت
В
твоих
пьяных
от
любви
глазах
گوهر
یکدونه
بودم
Я
была
единственной
жемчужиной.
حالا
چی
هستم
واسه
تو
А
кем
я
являюсь
для
тебя
сейчас?
حالا
کی
هستم
واسه
تو
Кем
я
являюсь
для
тебя
теперь?
یه
جام
خالی
از
شراب
Пустым
бокалом
из-под
вина,
شکستنی
مثل
حباب
Хрупкой,
как
мыльный
пузырь.
اول
آشناییمون
برای
تو
راه
بودم
В
начале
нашего
знакомства
я
была
для
тебя
всем,
شعر
بودم
شور
بودم
الهه
ناز
بودم
Я
была
поэзией,
страстью,
богиней
красоты.
اول
آشناییمون
واسم
یه
پروانه
بودی
В
начале
нашего
знакомства
ты
был
для
меня
как
бабочка,
من
همه
سادگی
و
تو
عاشق
و
دیوونه
بودی
Я
была
воплощением
простоты,
а
ты
был
влюбленным
и
безумным.
حالا
چی
هستم
واسه
تو
А
кем
я
являюсь
для
тебя
сейчас?
حالا
کی
هستم
واسه
تو
Кем
я
являюсь
для
тебя
теперь?
یه
جام
خالی
از
شراب
Пустым
бокалом
из-под
вина,
شکستنی
مثل
حباب
Хрупкой,
как
мыльный
пузырь.
اول
آشناییمون
برای
تو
راه
بودم
В
начале
нашего
знакомства
я
была
для
тебя
всем,
شعر
بودم
شور
بودم
الهه
ناز
بودم
Я
была
поэзией,
страстью,
богиней
красоты.
اول
آشناییمون
واسم
یه
پروانه
بودی
В
начале
нашего
знакомства
ты
был
для
меня
как
бабочка,
من
همه
سادگی
و
تو
عاشق
و
دیوونه
بودی
Я
была
воплощением
простоты,
а
ты
был
влюбленным
и
безумным.
حالا
چی
هستم
واسه
تو
А
кем
я
являюсь
для
тебя
сейчас?
حالا
کی
هستم
واسه
تو
Кем
я
являюсь
для
тебя
теперь?
یه
جام
خالی
از
شراب
Пустым
бокалом
из-под
вина,
شکستنی
مثل
حباب
Хрупкой,
как
мыльный
пузырь.
اول
آشناییمون
حرفا
چه
شاعرانه
بود
В
начале
нашего
знакомства
слова
были
такими
поэтичными,
نگاه
تو
تو
چشم
من
چه
پاک
و
صادقانه
بود
Твой
взгляд,
обращенный
на
меня,
был
таким
чистым
и
искренним.
اول
آشناییمون
عزیز
و
دردونه
بودم
В
начале
нашего
знакомства
я
была
твоей
драгоценностью,
твоей
любимицей,
به
چشم
مست
و
عاشقت
В
твоих
пьяных
от
любви
глазах
گوهر
یکدونه
بودم
Я
была
единственной
жемчужиной.
حالا
چی
هستم
واسه
تو
А
кем
я
являюсь
для
тебя
сейчас?
حالا
کی
هستم
واسه
تو
Кем
я
являюсь
для
тебя
теперь?
یه
جام
خالی
از
شراب
Пустым
бокалом
из-под
вина,
شکستنی
مثل
حباب
Хрупкой,
как
мыльный
пузырь.
یه
جام
خالی
از
شراب
Пустым
бокалом
из-под
вина,
شکستنی
مثل
حباب
Хрупкой,
как
мыльный
пузырь.
یه
جام
خالی
از
شراب
Пустым
бокалом
из-под
вина,
شکستنی
مثل
حباب
Хрупкой,
как
мыльный
пузырь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.