Hayedeh - Bahane - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayedeh - Bahane




Bahane
Отговорка
ای قبله من، خاک در خانه تو
Мой киблы, прах у твоего порога
بی منت می، مستم ز پیمانه تو
Без твоего вина مست от твоей чаши
ای قبله من، خاک در خانه تو
Мой киблы, прах у твоего порога
در دام توام، بی زحمت دانه تو
В твоих сетях, без усилий в моей таре
من خسته و بیمارم، درمان منی
Я устал и болен, ты мое исцеление
شور شعر و آوازی در جان منی
Ярост поэзии и пения в моей душе ты
ای تو هوای هر نفس
Ты воздух каждого вздоха
عشق تو میورزم و بس
Любовь к тебе я лелею и только
دل کنده ام از همه کس
От всех я оторвался
پناه من تویی و بس
Пристанище мое только ты
تا در دل تو زنده ام
Пока в твоем сердце жив
از عالمی دل کنده ام
От мира отступился
در خود رها گشتن خوش است
В себе утонуть прекрасно
در تو فنا گشتن خوش است
В тебе раствориться прекрасно
ای قبله من، خاک در خانه تو
Мой киблы, прах у твоего порога
در دام توام، بی زحمت دانه تو
В твоих сетях, без усилий в моей таре
تویی تویی بهانه ام، شاعر هر ترانه ام
Ты, ты моя отговорка, поэт каждой моей песни
شعله شوریدگیم، تویی تویی زبانه ام
Пламя моего безумия, ты, ты мое пламя
تو زخمه ساز منی، صدای آواز منی
Ты струна моей арфы, голос моего пения
رمز من و راز منی، نقطه آغاز منی
Моя тайна и загадка, моя отправная точка
بر جان من آتش بزن، ای عشق من، ای عشق من
Зажги огонь в моей душе, моя любовь, моя любовь
باید تو باشی آتشم تا تن در این آتش کشم
Ты должна быть моим огнем, чтобы я бросился в этот огонь
من تو شوم تو قصه ها تا من بسوزانم مرا
Я стану тобой, ты сказками, чтобы я сжег себя
بی مرگی از تو مردن است
Бессмертие это смерть от тебя
این معنی عشق من است
Вот значение моей любви
ای قبله من، خاک در خانه تو
Мой киблы, прах у твоего порога
در دام توام، بی زحمت دانه تو
В твоих сетях, без усилий в моей таре
تویی تویی بهانه ام، شاعر هر ترانه ام
Ты, ты моя отговорка, поэт каждой моей песни
شعله شوریدگیم، تویی تویی زبانه ام
Пламя моего безумия, ты, ты мое пламя
تو زخمه ساز منی، صدای آواز منی
Ты струна моей арфы, голос моего пения
رمز من و راز منی، نقطه آغاز منی
Моя тайна и загадка, моя отправная точка
ای تو هوای هر نفس
Ты воздух каждого вздоха
عشق تو میورزم و بس
Любовь к тебе я лелею и только
دل کنده ام از همه کس
От всех я оторвался
پناه من تویی و بس
Пристанище мое только ты
تا در دل تو زنده ام
Пока в твоем сердце жив
از عالمی دل کنده ام
От мира отступился
در خود رها گشتن خوش است
В себе утонуть прекрасно
در تو فنا گشتن خوش است
В тебе раствориться прекрасно
ای قبله من، خاک در خانه تو
Мой киблы, прах у твоего порога
در دام توام، بی زحمت دانه تو
В твоих сетях, без усилий в моей таре
ای قبله من، خاک در خانه تو
Мой киблы, прах у твоего порога
بی منت می، مستم ز پیمانه تو
Без твоего вина مست от твоей чаши
ای قبله من، خاک در خانه تو
Мой киблы, прах у твоего порога
در دام توام، بی زحمت دانه تو
В твоих сетях, без усилий в моей таре
ای قبله من، خاک در خانه تو
Мой киблы, прах у твоего порога
در دام توام، بی زحمت دانه تو
В твоих сетях, без усилий в моей таре






Attention! Feel free to leave feedback.