Lyrics and translation Hayedeh - Shirin Jan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shirin Jan
Моя милая Ширин
شکست
عهد
منو
Нарушил
он
клятву,
شکست
عهد
منو
گفت
هرچه
بود
گذشت
Нарушил
он
клятву,
сказав,
что
все
прошло,
به
گریه
گفتمش
آری
ولی
چه
زود
گذشت
Со
слезами
сказала
я:
"Да,
но
как
быстро
все
прошло!",
بهار
بود
و
تو
بودی
عشق
بود
و
امید
Весна
была,
и
ты
был,
была
любовь
и
надежда,
بهار
رفت
و
تو
رفتی
و
هرچه
بود
گذشت
Весна
ушла,
и
ты
ушел,
и
все,
что
было,
прошло.
هر
شو
لهدوریت
فره
هولمه
Каждую
ночь
от
твоей
разлуки
я
вся
горю,
هر
شب
از
دوریت
خیلی
بیقرارم
Каждую
ночь
от
твоей
разлуки
я
очень
тоскую,
شیرین
گیان
- شیرین
آی
گشت
کهس
Ширин
джан,
Ширин,
ты
- вся
моя
жизнь,
شیرین
جان،
شیرین
ای
همه
کسم
Ширин
джан,
Ширин,
ты
- все,
что
у
меня
есть,
چهنه
بیستون
غهم
له
کولمه
Гора
Бисутун
- мое
горе,
به
اندازه
بیستون
غم
بر
پشتم
است
Горе
размером
с
Бисутун
лежит
на
моих
плечах,
شیرین
گیان
- کو
بیستون
چهس؟
Ширин
джан,
что
такое
Бисутун?
شیرین
جان،
كوه
بیستون
چی
هست
(در
مقابل
غم
تو(کووهکی
بیستون
ارام
چو
خاکه
Ширин
джан,
что
такое
гора
Бисутун?
(По
сравнению
с
моей
печалью
по
тебе)
Гора
Бисутун
- всего
лишь
пылинка,
كوه
بیستون
برایم
چون
خاك
است
Гора
Бисутун
для
меня
как
пыль,
شیرین
گیان
- له
تورهش
کیشم
Ширин
джан,
ради
тебя
я
разрушу
ее,
شیرین
جان،
(به
عشق
تو،
خاکش
میکنم
و)
به
توبرهاش
میکشم
Ширин
джан,
ради
тебя
я
разрушу
ее
в
прах,
له
کووهکی
غهمت
جهرگم
پرچاکه
От
горы
твоей
печали
мое
сердце
полно
ран,
از
كوه
غمت
جگرم
پر
چاک
است
От
горы
твоей
печали
мое
сердце
изранено,
شیرین
گیان
- هی
نازدارهکهم
Ширин
джан,
о
мой
ненаглядный,
شیرین
جان
ای
نازدار
من
Ширин
джан,
о
мой
дорогой,
شیرین
و
شیرین،
شیرین
گشت
کهسم
Ширин,
Ширин,
Ширин
- все,
что
у
меня
есть,
شیرین
و
شیرین
شیرین
همه
کسم
Ширин,
Ширин,
Ширин
- вся
моя
жизнь,
ناز
دار
شیرین
- ناز
شیرین
- شیرین
گشت
کهسم
Мой
дорогой
Ширин,
нежный
Ширин,
Ширин
- все,
что
у
меня
есть,
نازدار
شیرین،
ناز
شیرین،
شیرین
همه
کسم
Мой
дорогой
Ширин,
нежный
Ширин,
Ширин
- вся
моя
жизнь,
عشق
تو
داسه
تیشه
وه
دهسم
Любовь
к
тебе
дала
мне
в
руки
кирку,
عشق
تو
داده
تیشه
به
دستم
Любовь
к
тебе
дала
мне
в
руки
кирку,
عشق
تو
داسه
تیشه
وه
دهسم
Любовь
к
тебе
дала
мне
в
руки
кирку,
عشق
تو
داده
تیشه
به
دستم
Любовь
к
тебе
дала
мне
в
руки
кирку,
وه
زهخم
تیشه
عُقده
خالی
کهم
И
ранами
от
кирки
я
изливаю
свою
боль,
با
زخم
تیشه
عقده
(دلم
را)
خالی
میکنم
Ранами
от
кирки
я
изливаю
свою
боль,
شیرین
گیان
- عُقدهی
وه
رینم
Ширин
джан,
я
изливаю
свою
боль,
شیرین
جان
عقده
خالی
میکنم
Ширин
джан,
я
изливаю
свою
боль,
و
زوان
تیشه
نال
و
زاری
کهم
И
языком
кирки
я
рыдаю
и
стенаю,
به
زبان
تیشه
ناله
و
زاری
میکنم
И
языком
кирки
я
рыдаю
и
стенаю,
شیرین
گیان
- تیشه
کی
شینم
Ширин
джан,
кирка
плачет
вместе
со
мной,
شیرین
جان،
تیشه
هم
برایم
شیون
میكند
Ширин
джан,
кирка
плачет
вместе
со
мной,
یهشو
ارای
چه
له
بیستون
ناد
Однажды
ночью,
почему
он
не
пришел
с
Бисутуна?
یك
شب
برای
چه
از
بیستون
نیامد
Однажды
ночью,
почему
он
не
пришел
с
Бисутуна?
شیرین
گیان
- دهنگهکی
تیشهم
Ширин
джан,
звук
моей
кирки,
،شیرین
جان،
صدای
تیشهام
Ширин
джан,
звук
моей
кирки,
هاتمه
له
خواوت
نازت
وهکیشم
Я
пришла
к
тебе
во
сне,
чтобы
приласкать
тебя,
آمده
ام
به
خوابت
نازت
بکشم
Я
пришла
к
тебе
во
сне,
чтобы
приласкать
тебя,
شیرین
گیان
- هی
نازدارهکهم
Ширин
джан,
о
мой
ненаглядный,
شیرین
جان،
ای
نازدار
من
Ширин
джан,
о
мой
дорогой,
شیرین
و
شیرین
شیرین
گشت
کهسم
Ширин,
Ширин,
Ширин
- все,
что
у
меня
есть,
شیرین
و
شیرین
شیرین
همه
کسم
Ширин,
Ширин,
Ширин
- вся
моя
жизнь,
ناز
دار
شیرین
- ناز
شیرین
- شیرین
گشت
کهسم
Мой
дорогой
Ширин,
нежный
Ширин,
Ширин
- все,
что
у
меня
есть,
نازدار
شیرین،
ناز
شیرین،
شیرین
همه
کسم
Мой
дорогой
Ширин,
нежный
Ширин,
Ширин
- вся
моя
жизнь,
عشق
تو
داسه
تیشه
وه
دهسم
Любовь
к
тебе
дала
мне
в
руки
кирку,
عشق
تو
داده
تیشه
به
دستم
Любовь
к
тебе
дала
мне
в
руки
кирку,
عشق
تو
داسه
تیشه
وه
دهسم
Любовь
к
тебе
дала
мне
в
руки
кирку,
عشق
تو
داده
تیشه
به
دستم
Любовь
к
тебе
дала
мне
в
руки
кирку,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.