Lyrics and translation Hayedeh - Sokoot
کاری
نکن
تا
دلم
از
زندگی
سیر
بشه
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
полным
жизни.
عاشق
دیوونه
در
این
آرزو
پیر
بشه
Безумный
любовник
в
этом
желании
состариться.
آه
شب
و
نیمه
شب
ناله
شبگیر
بشه
О,
ночные
и
полуночные
стоны.
عشق
تو
کم
کم
براش
یه
روز
نفسگیر
بشه
Однажды
твоя
любовь
начнет
дышать
для
него.
لب
روی
لب
گذاشتن
و
دم
نزدن
تا
به
کی
Они
прикоснулись
губами
к
губам,
но
хвоста
у
них
нет.
سوختن
و
شعله
به
عالم
نزدن
تا
به
کی
Пламя
и
пламя
никогда
не
коснутся
мира
до
тех
пор,
пока
...
شب
همه
شب
بیداری
و
غم
روی
غم
گذاشتن
Всю
ночь,
всю
ночь,
пробуждение
и
грусть
за
грустью.
سکوت
خواب
تو
رو
بر
هم
نزدن
تا
به
کی
Тишина
не
разрушила
твой
сон.
وای
تا
به
کی
Уоу,
уоу,
уоу.
منم
که
همراه
تو
چون
سایه
ام
Я
с
тобой,
потому
что
я
тень.
جدا
نکن
راهتو
از
راه
من
Не
отделяй
свой
путь
от
моего.
اگر
که
آهم
بره
تا
آسمون
Если
он
поднимется
к
небу,
عرش
خدا
میلرزه
از
آه
من
Престол
Божий
содрогается
от
моих
вздохов.
کاری
نکن
تا
دلم
از
زندگی
سیر
بشه
я
не
чувствую
себя
полным
жизни.
عاشق
دیوونه
در
این
آرزو
پیر
بشه
Безумный
любовник
в
этом
желании
состариться.
آه
شب
و
نیمه
شب
ناله
شبگیر
بشه
О,
ночные
и
полуночные
стоны.
عشق
تو
کم
کم
براش
یه
روز
نفسگیر
بشه
Однажды
твоя
любовь
начнет
дышать
для
него.
لب
روی
لب
گذاشتن
و
دم
نزدن
تا
به
کی
Они
прикоснулись
губами
к
губам,
но
хвоста
у
них
нет.
سوختن
و
شعله
به
عالم
نزدن
تا
به
کی
Пламя
и
пламя
никогда
не
коснутся
мира
до
тех
пор,
пока
...
شب
همه
شب
بیداری
و
غم
روی
غم
گذاشتن
Всю
ночь,
всю
ночь,
пробуждение
и
грусть
за
грустью.
سکوت
خواب
تو
رو
بر
هم
نزدن
تا
به
کی
Тишина
не
разрушила
твой
сон.
لب
روی
لب
گذاشتن
و
دم
نزدن
تا
به
کی
Они
прикоснулись
губами
к
губам,
но
хвоста
у
них
нет.
سوختن
و
شعله
به
عالم
نزدن
تا
به
کی
Пламя
и
пламя
никогда
не
коснутся
мира
до
тех
пор,
пока
...
شب
همه
شب
بیداری
و
غم
روی
غم
گذاشتن
Всю
ночь,
всю
ночь,
пробуждение
и
грусть
за
грустью.
سکوت
خواب
تو
رو
بر
هم
نزدن
تا
به
کی
Тишина
не
разрушила
твой
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.