Hayedeh - Tarikheh Eshgh - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hayedeh - Tarikheh Eshgh




Tarikheh Eshgh
Tarikheh Eshgh
آه ای خدا کمک کن
Oh, God, please help me
من بی صدا نمونم
I will not remain silent
تاریخ عشقو باید
The history of love must be
با عاشقا بخونم
Sung by the lovers
مغرور و عاشقونه
With pride and passion
اون عاشقا که مردن
Those lovers who died
این عشق سینه سوزو
This burning love
به قلب ما سپردن
They entrusted to our hearts
در انتظار کاوه
In anticipation of Kaveh
هم لحظه های دردیم
We endure moments of pain
آهنگر زمونه س
He is the blacksmith of our time
اونکه صداش کردیم
The one we have called upon
دل خسته ام از عالم
My heart is weary of the world
دل بسته ام به ساقی
My faith is in the cupbearer
صبرم زیاده اما عمری نمونده باقی
My patience is great, but my life is dwindling
صبرم زیاده اما عمری نمونده باقی
My patience is great, but my life is dwindling
انگار تموم دنیا
As if the whole world
بسته س به تار مویی
Is tied to a single hair
برای این زمونه نمونده آبرویی
There is no honor left in this world
برای این زمونه نمونده آبرویی
There is no honor left in this world
ای همسفر سلامی
Oh, my fellow traveler, a greeting
محتاج یک سلامم
I am in need of a greeting
از می پریده مستی
Drunk from the stolen wine
غم مونده توی جامم
Sorrow remains in my cup
غم مونده توی جامم
Sorrow remains in my cup
هم لحظه های دردیم
We endure moments of pain
این درد چاره باید
This pain must be remedied
مردن مرام ما نیست
Dying is not our way
عمر دوباره باید
We must live again
عمر دوباره باید
We must live again
دل خسته ام از عالم
My heart is weary of the world
دل بسته ام به ساقی
My faith is in the cupbearer
صبرم زیاده اما عمری نمونده باقی
My patience is great, but my life is dwindling
صبرم زیاده اما عمری نمونده باقی
My patience is great, but my life is dwindling
انگار تموم دنیا
As if the whole world
بسته س به تار مویی
Is tied to a single hair
برای این زمونه نمونده آبرویی
There is no honor left in this world
برای این زمونه نمونده آبرویی
There is no honor left in this world
آه ای خدا کمک کن
Oh, God, please help me
من بی صدا نمونم
I will not remain silent
تاریخ عشقو باید
The history of love must be
با عاشقا بخونم
Sung by the lovers
مغرور و عاشقونه
With pride and passion
اون عاشقا که مردن
Those lovers who died
این عشق سینه سوزو
This burning love
به قلب ما سپردن
They entrusted to our hearts
در انتظار کاوه
In anticipation of Kaveh
هم لحظه های دردیم
We endure moments of pain
آهنگر زمونه س
He is the blacksmith of our time
اونکه صداش کردیم
The one we have called upon
دل خسته ام از عالم
My heart is weary of the world
دل بسته ام به ساقی
My faith is in the cupbearer
صبرم زیاده اما عمری نمونده باقی
My patience is great, but my life is dwindling
صبرم زیاده اما عمری نمونده باقی
My patience is great, but my life is dwindling
انگار تموم دنیا
As if the whole world
بسته س به تار مویی
Is tied to a single hair
برای این زمونه نمونده آبرویی
There is no honor left in this world
برای این زمونه نمونده آبرویی
There is no honor left in this world






Attention! Feel free to leave feedback.