Hayedeh - Tou Nehgah Kon - translation of the lyrics into German

Tou Nehgah Kon - Hayedehtranslation in German




Tou Nehgah Kon
Schau mir in die Augen
تو چشمون سیاهم تو نگاه کن
Schau in meine schwarzen Augen, schau hinein,
به رخسار چو ماهم تو نگاه کن
Schau auf mein mondgleiches Antlitz, schau hinein.
دیگه غم تو دلم پا نمیذاره
Kein Kummer nistet sich mehr in meinem Herzen ein,
دل من پس از این غصه نداره
Mein Herz hat fortan keine Sorgen mehr.
ببین خنده من شادی من
Sieh mein Lachen, meine Freude,
هستی من مستی من
Mein Sein, meine Trunkenheit,
هرچه که دارم از تو دارم
Alles, was ich habe, verdanke ich dir.
ببین نور صفا در نگه ام
Sieh den Glanz der Reinheit in meinem Blick,
پرتو چشم سیه ام
Den Strahl meiner schwarzen Augen,
هرچه که دارم از تو دارم
Alles, was ich habe, verdanke ich dir.
تو چشمون سیاهم تو نگاه کن
Schau in meine schwarzen Augen, schau hinein,
به رخسار چو ماهم تو نگاه کن
Schau auf mein mondgleiches Antlitz, schau hinein.
دیگه غم تو دلم پا نمیذاره
Kein Kummer nistet sich mehr in meinem Herzen ein,
دل من پس از این غصه نداره
Mein Herz hat fortan keine Sorgen mehr.
ببین چشمون من جام شرابه
Sieh, meine Augen sind ein Becher Wein,
نگهم بخدا جادوی خوابه
Mein Blick, bei Gott, ist wie ein Zauberschlaf.
دل من شده دمساز محبت
Mein Herz ist nun ein Freund der Liebe,
بخوان از نگهم راز محبت
Lies aus meinem Blick das Geheimnis der Liebe.
دیگه بر لب من سرشک غم نمی نشینه
Keine Träne der Trauer benetzt mehr meine Lippen,
دیگه جای تو را در دل من کسی نگیره
Niemand wird deinen Platz in meinem Herzen einnehmen.
تو چشمون سیاهم تو نگاه کن
Schau in meine schwarzen Augen, schau hinein,
به رخسار چو ماهم تو نگاه کن
Schau auf mein mondgleiches Antlitz, schau hinein.
دیگه غم تو دلم پا نمیذاره
Kein Kummer nistet sich mehr in meinem Herzen ein,
دل من پس از این غصه نداره
Mein Herz hat fortan keine Sorgen mehr.
ببین چشمون من جام شرابه
Sieh, meine Augen sind ein Becher Wein,
نگه ام بخدا جادوی خوابه
Mein Blick, bei Gott, ist wie ein Zauberschlaf.
دل من شده دمساز محبت
Mein Herz ist nun ein Freund der Liebe,
بخوان از نگهم راز محبت
Lies aus meinem Blick das Geheimnis der Liebe.
دیگه بر لب من سرشک غم نمی نشینه
Keine Träne der Trauer benetzt mehr meine Lippen,
دیگه جای تو را در دل من کسی نگیره
Niemand wird deinen Platz in meinem Herzen einnehmen.
تو چشمون سیاهم تو نگاه کن
Schau in meine schwarzen Augen, schau hinein,
به رخسار چو ماهم تو نگاه کن
Schau auf mein mondgleiches Antlitz, schau hinein.
دیگه غم تو دلم پا نمیذاره
Kein Kummer nistet sich mehr in meinem Herzen ein,
دل من پس از این غصه نداره
Mein Herz hat fortan keine Sorgen mehr.
تو چشمون سیاهم تو نگاه کن
Schau in meine schwarzen Augen, schau hinein,
به رخسار چو ماهم تو نگاه کن
Schau auf mein mondgleiches Antlitz, schau hinein.
دیگه غم تو دلم پا نمیذاره
Kein Kummer nistet sich mehr in meinem Herzen ein,
دل من پس از این غصه نداره
Mein Herz hat fortan keine Sorgen mehr.
تو چشمون سیاهم تو نگاه کن
Schau in meine schwarzen Augen, schau hinein,
به رخسار چو ماهم تو نگاه کن
Schau auf mein mondgleiches Antlitz, schau hinein.
دیگه غم تو دلم پا نمیذاره
Kein Kummer nistet sich mehr in meinem Herzen ein,





Writer(s): Hassan Lashkari


Attention! Feel free to leave feedback.