Lyrics and translation Hayehudim - אין לך מקום
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין לך מקום
Нет тебе места
מי
אמר
לך
שאת
מוזרה
Кто
сказал
тебе,
что
ты
странная,
ומי
אמר
שזה
אסור
Кто
сказал,
что
это
запрещено,
ומי
זרק
לך
איזו
הערה
Кто
бросил
тебе
какое-то
замечание,
תגידי
זה
סגור
Скажи,
это
решено.
מי
אמר
לך
שאת
מוכרחה
Кто
сказал
тебе,
что
ты
обязана,
ומי
לחץ
אותך
לקיר
Кто
прижал
тебя
к
стене,
בתוך
כל
מישהו
את
יכולה
Внутри
каждого
человека
ты
можешь
לשמוע
איזה
שיר
Услышать
какую-то
песню.
אבל
היא
שם
בחלומות
שלא
Но
она
там,
в
снах,
которые
не
יתגשמו
בלעדייך
Сбудутся
без
тебя.
היא
מחפשת
את
המקום
שבו
Она
ищет
место,
где
לא
תחשוב
עוד
עלייך
Ты
больше
не
будешь
думать
обо
мне.
אם
אתה
הולך
אז
קח
אותי
Если
ты
уходишь,
возьми
меня
с
собой,
אתה
שומע
זאת
אני
Ты
слышишь,
это
я
אם
אתה
הולך
אז
קח
אותי
Если
ты
уходишь,
возьми
меня
с
собой,
אתה
שומע
זאת
אני
Ты
слышишь,
это
я
אז
מי
אמר
לך
שאין
שום
ברירה
Так
кто
сказал
тебе,
что
нет
выбора,
ומי
מחליש
את
הגל
בחוף
Кто
ослабляет
волну
на
берегу,
ולפעמים
זו
רק
סירה
קטנה
А
иногда
это
всего
лишь
маленькая
лодка,
שמסתירה
את
הנוף
Которая
скрывает
вид.
מי
אמר
לך
שאת
יכולה
Кто
сказал
тебе,
что
ты
можешь
לתת
הכל
מבלי
לחשוב
Отдать
всё,
не
думая,
בזיכרון
ישן
על
התחלה
В
старой
памяти
о
начале
חבוי
לו
גם
הסוף
Скрыт
и
конец.
אבל
היא
שם
בחלומות
שלא
Но
она
там,
в
снах,
которые
не
יתגשמו
בלעדייך
Сбудутся
без
тебя.
היא
מחפשת
את
המקום
שבו
Она
ищет
место,
где
לא
תחשוב
עוד
עלייך
Ты
больше
не
будешь
думать
обо
мне.
אם
אתה
הולך
אז
קח
אותי
Если
ты
уходишь,
возьми
меня
с
собой,
אתה
שומע
זאת
אני
Ты
слышишь,
это
я
אם
אתה
הולך
אז
קח
אותי
Если
ты
уходишь,
возьми
меня
с
собой,
אתה
שומע
זאת
אני
Ты
слышишь,
это
я
אבל
היא
שם
בחלומות
שלא
Но
она
там,
в
снах,
которые
не
יתגשמו
בלעדייך
Сбудутся
без
тебя.
אבל
היא
שם
בחלומות
שלא
Но
она
там,
в
снах,
которые
не
יתגשמו
בלעדייך
Сбудутся
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ליפנסקי יהב, סולם איציק, פטרובר תום, שחף פטרובר אורית
Album
פורטה
date of release
01-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.