Lyrics and translation Hayes Carll - Down The Road Tonight
Down The Road Tonight
Вниз по дороге этой ночью
Thrift
store
cowboys,
five
and
dime
junkies
Ковбои
из
секонд-хенда,
наркоманы
из
дешёвых
магазинов,
Red
dirt
plowboys,
asphalt
monkeys
Пахари
красной
земли,
асфальтовые
обезьяны,
Holy
rollers,
signal
callers
Святоши,
зазывалы,
Truck
stop
angels,
backstreet
brawlers
Ангелы
придорожных
кафе,
уличные
драчуны,
Van
Zandt
groupies,
guitar
slingers
Фанатки
Ван
Зандта,
гитаристы,
Hallelujah
gospel
singers
Певцы
госпела,
поющие
«Аллилуйя»,
Freight-train
mamas,
pistol
shooters
Мамочки
из
товарных
вагонов,
стрелки
из
пистолетов,
My
first
girlfriend
works
at
Hooters
Моя
первая
девушка
работает
в
Hooters,
Beans
and
biscuits
in
my
cupboard
Фасоль
и
печенье
в
моём
шкафу,
Listen
to
Ray
Wylie
Hubbard
Слушаю
Рэя
Уайли
Хаббарда,
All
gone
down
on
the
road
tonight
Все
ушли
вниз
по
дороге
этой
ночью.
Drunken
angels,
blacktop
racers
Пьяные
ангелы,
гонщики
по
чёрному
асфальту,
Holy
rollers,
whiskey
chasers
Святоши,
преследователи
виски,
Lonestar
drinkers,
midnight
ramblers
Любители
выпить
под
Луной,
полуночные
бродяги,
Dirt
road
divas,
highway
gamblers
Дивы
грунтовых
дорог,
дорожные
игроки,
Moonshine
mamas,
panty
droppers
Мамочки
самогонщицы,
любители
снимать
трусики,
Dhali
Llamas,
ol'
pill
poppers
Дали
Ламы,
старые
глотатели
таблеток,
High-school
heroes,
back
row
preachers
Герои
старшей
школы,
проповедники
задних
рядов,
Pool
hall
hustlers,
tantric
teachers
Бильярдные
шулеры,
учителя
тантры,
Teenage
cuties
politickin'
Милашки-подростки,
занимающиеся
политикой,
Harry
Krishna
feed
me
chicken
Харе
Кришна,
накорми
меня
курицей,
All
gone
down
on
the
road
tonight
Все
ушли
вниз
по
дороге
этой
ночью.
Bluejean
babies,
old
heartbreakers
Малышки
в
голубых
джинсах,
старые
разбивательницы
сердец,
Had
a
party
with
some
Quakers
Устроили
вечеринку
с
какими-то
квакерами,
Heartworn
highways,
country
singers
Изношенные
дороги,
кантри-певцы,
Radio's
full
old
right-wingers
Радио
полно
старых
правых,
Session
players,
duct
tape
dealers
Сессионные
музыканты,
торговцы
клейкой
лентой,
Outlaw
country,
hubcap
stealers
Вне
закона
страна,
воры
колпаков,
Ain't
no
money
in
my
wallet
В
моём
бумажнике
нет
денег,
Broke
again
is
what
they
call
it
Снова
на
мели,
как
они
это
называют,
My
Grandmother's
name
was
Spiller
Мою
бабушку
звали
Спиллер,
Michael
Jackson
peaked
at
Thriller
Майкл
Джексон
был
на
пике
с
«Триллером»,
All
gone
down
on
the
road
tonight
Все
ушли
вниз
по
дороге
этой
ночью.
Jukebox
gypsies,
mustang
sally's
Цыгане
музыкальных
автоматов,
Мустанг
Салли,
Don't
go
walkin'
down
dark
alleys
Не
ходи
по
тёмным
аллеям,
Needle
pushers,
horn
rimmed
glasses
Наркоманы,
стаканы
с
ободком,
Rhinestone
jumpsuit,
backstage
passes
Стразовый
комбинезон,
закулисные
пропуска,
Blue
plate
specials,
Luanne
platters
Блюда
дня,
тарелки
Луанны,
Japanese
is
all
that
matters
Японский
- это
всё,
что
имеет
значение,
Broken
arrows,
gulf
coast
kickers
Сломанные
стрелы,
футболисты
побережья
Мексиканского
залива,
"Who's
your
daddy?"
bumper
stickers
Наклейки
на
бампер
«Кто
твой
папочка?»,
Dah
dah
dah
dah
dah
dah
dahhh
Да
да
да
да
да
да
дааа,
Ha-ah-ah-ah
Ah-ah
Ха-а-а-а
А-а,
Ah
yeah,
aw
uh
duntdunt
Ах
да,
а
у
дунтдунт.
Outro:
(Spoken:
"I'm
outta
words,
people...
that's
all
I
got!
Americana
Концовка:
(Произносится:
«У
меня
кончились
слова,
люди...
это
всё,
что
у
меня
есть!
Американка…
Woman...
hip
shake
with
me
baby!")
Женщина...
потанцуй
со
мной,
детка!»)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Hayes Carll
Attention! Feel free to leave feedback.