Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus and Elvis
Jesus und Elvis
Jesus
and
Elvis
Jesus
und
Elvis
Painted
on
velvet
Auf
Samt
gemalt
Hanging
at
the
bar
here
every
night
Hängen
hier
jede
Nacht
an
der
Bar
It's
good
to
be
back
again
Es
ist
gut,
wieder
hier
zu
sein
Oh,
me
and
my
old
friends
Oh,
ich
und
meine
alten
Freunde
Beneath
the
neon
cross
and
the
string
of
Christmas
lights
Unter
dem
Neonkreuz
und
der
Lichterkette
Lola
built
this
joint
in
'67
Lola
hat
diese
Kneipe
'67
gebaut
And
her
boy
went
off
to
fight
on
Christmas
Eve
Und
ihr
Junge
zog
am
Heiligabend
in
den
Krieg
In
a
war
nobody
won
In
einem
Krieg,
den
niemand
gewann
She
lost
her
only
son
Sie
verlor
ihren
einzigen
Sohn
Now
everything
he
loved
is
what
you
see
Jetzt
ist
alles,
was
er
liebte,
das,
was
du
siehst
Jesus
and
Elvis
Jesus
und
Elvis
Painted
on
velvet
Auf
Samt
gemalt
Hanging
at
the
bar
here
every
night
Hängen
hier
jede
Nacht
an
der
Bar
Lola
told
him
Jesus
loves
a
sinner
Lola
sagte
ihm,
Jesus
liebt
einen
Sünder
And
his
daddy
told
him
music
saved
his
soul
Und
sein
Papa
sagte
ihm,
Musik
rettete
seine
Seele
Between
the
drunkards
and
the
band
Zwischen
den
Betrunkenen
und
der
Band
It's
a
fittin'
promised
land
Ist
es
ein
passendes
gelobtes
Land
For
the
King
of
Kings
and
the
king
of
rock-n-roll
Für
den
König
der
Könige
und
den
König
des
Rock
'n'
Roll
Jesus
and
Elvis
Jesus
und
Elvis
Painted
on
velvet
Auf
Samt
gemalt
Hanging
at
the
bar
here
every
night
Hängen
hier
jede
Nacht
an
der
Bar
It's
good
to
be
back
again
Es
ist
gut,
wieder
hier
zu
sein
Oh,
me
and
my
old
friends
Oh,
ich
und
meine
alten
Freunde
Beneath
the
neon
cross
and
the
string
of
Christmas
lights
Unter
dem
Neonkreuz
und
der
Lichterkette
It's
good
to
be
back
again
Es
ist
gut,
wieder
hier
zu
sein
Oh
me
and
my
old
friends
Oh
ich
und
meine
alten
Freunde
Beneath
the
neon
cross
and
a
string
of
Christmas
lights
Unter
dem
Neonkreuz
und
einer
Lichterkette
By
and
by,
Lord,
by
and
by
Nach
und
nach,
Herr,
nach
und
nach
By
and
by,
Lord,
by
and
by
Nach
und
nach,
Herr,
nach
und
nach
So
if
you
need
a
shot
of
Dickel
or
redemption
Also,
wenn
du
einen
Schluck
Dickel
oder
Erlösung
brauchst
Where
the
delta
meets
the
Sea
of
Galilee
Wo
das
Delta
auf
den
See
Genezareth
trifft
Get
washed
in
the
blood
Werde
reingewaschen
im
Blut
Of
the
Mississippi
mud
Des
Mississippi-Schlamms
Come
all
you
non-believers
and
you'll
see
Kommt
her,
all
ihr
Ungläubigen,
und
ihr
werdet
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Moorer, Matraca Maria Berg, Hayes Carl
Attention! Feel free to leave feedback.