Hayes Carll - Jesus and Elvis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayes Carll - Jesus and Elvis




Jesus and Elvis
Иисус и Элвис
Jesus and Elvis
Иисус и Элвис
Painted on velvet
Написанные на бархате,
Hanging at the bar here every night
Висят здесь в баре каждый вечер.
It's good to be back again
Хорошо снова вернуться сюда,
Oh, me and my old friends
О, я и мои старые друзья,
Beneath the neon cross and the string of Christmas lights
Под неоновым крестом и гирляндой рождественских огней.
Lola built this joint in '67
Лола построила эту забегаловку в '67,
And her boy went off to fight on Christmas Eve
А её сын ушёл воевать в канун Рождества
In a war nobody won
На войне, которую никто не выиграл.
She lost her only son
Она потеряла своего единственного сына.
Now everything he loved is what you see
Теперь всё, что он любил, - это то, что ты видишь.
Jesus and Elvis
Иисус и Элвис
Painted on velvet
Написанные на бархате,
Hanging at the bar here every night
Висят здесь в баре каждый вечер.
Lola told him Jesus loves a sinner
Лола сказала ему, что Иисус любит грешников,
And his daddy told him music saved his soul
А его отец сказал ему, что музыка спасла его душу.
Between the drunkards and the band
Среди пьяниц и музыкантов,
It's a fittin' promised land
Это подходящая земля обетованная
For the King of Kings and the king of rock-n-roll
Для Царя Царей и короля рок-н-ролла.
Jesus and Elvis
Иисус и Элвис
Painted on velvet
Написанные на бархате,
Hanging at the bar here every night
Висят здесь в баре каждый вечер.
It's good to be back again
Хорошо снова вернуться сюда,
Oh, me and my old friends
О, я и мои старые друзья,
Beneath the neon cross and the string of Christmas lights
Под неоновым крестом и гирляндой рождественских огней.
It's good to be back again
Хорошо снова вернуться сюда,
Oh me and my old friends
О, я и мои старые друзья,
Beneath the neon cross and a string of Christmas lights
Под неоновым крестом и гирляндой рождественских огней.
By and by, Lord, by and by
Скоро, Господи, скоро,
By and by, Lord, by and by
Скоро, Господи, скоро.
So if you need a shot of Dickel or redemption
Так что, если тебе нужен глоток Дикеля или искупления,
Where the delta meets the Sea of Galilee
Там, где дельта встречается с Галилейским морем,
Get washed in the blood
Омойся в крови
Of the Mississippi mud
Миссисипской грязи,
Come all you non-believers and you'll see
Придите все вы, неверующие, и вы увидите.





Writer(s): Allison Moorer, Matraca Maria Berg, Hayes Carl


Attention! Feel free to leave feedback.