Lyrics and translation Hayes Carll - Jesus and Elvis
Jesus and Elvis
Иисус и Элвис
Jesus
and
Elvis
Иисус
и
Элвис
Painted
on
velvet
Написанные
на
бархате,
Hanging
at
the
bar
here
every
night
Висят
здесь
в
баре
каждый
вечер.
It's
good
to
be
back
again
Хорошо
снова
вернуться
сюда,
Oh,
me
and
my
old
friends
О,
я
и
мои
старые
друзья,
Beneath
the
neon
cross
and
the
string
of
Christmas
lights
Под
неоновым
крестом
и
гирляндой
рождественских
огней.
Lola
built
this
joint
in
'67
Лола
построила
эту
забегаловку
в
'67,
And
her
boy
went
off
to
fight
on
Christmas
Eve
А
её
сын
ушёл
воевать
в
канун
Рождества
In
a
war
nobody
won
На
войне,
которую
никто
не
выиграл.
She
lost
her
only
son
Она
потеряла
своего
единственного
сына.
Now
everything
he
loved
is
what
you
see
Теперь
всё,
что
он
любил,
- это
то,
что
ты
видишь.
Jesus
and
Elvis
Иисус
и
Элвис
Painted
on
velvet
Написанные
на
бархате,
Hanging
at
the
bar
here
every
night
Висят
здесь
в
баре
каждый
вечер.
Lola
told
him
Jesus
loves
a
sinner
Лола
сказала
ему,
что
Иисус
любит
грешников,
And
his
daddy
told
him
music
saved
his
soul
А
его
отец
сказал
ему,
что
музыка
спасла
его
душу.
Between
the
drunkards
and
the
band
Среди
пьяниц
и
музыкантов,
It's
a
fittin'
promised
land
Это
подходящая
земля
обетованная
For
the
King
of
Kings
and
the
king
of
rock-n-roll
Для
Царя
Царей
и
короля
рок-н-ролла.
Jesus
and
Elvis
Иисус
и
Элвис
Painted
on
velvet
Написанные
на
бархате,
Hanging
at
the
bar
here
every
night
Висят
здесь
в
баре
каждый
вечер.
It's
good
to
be
back
again
Хорошо
снова
вернуться
сюда,
Oh,
me
and
my
old
friends
О,
я
и
мои
старые
друзья,
Beneath
the
neon
cross
and
the
string
of
Christmas
lights
Под
неоновым
крестом
и
гирляндой
рождественских
огней.
It's
good
to
be
back
again
Хорошо
снова
вернуться
сюда,
Oh
me
and
my
old
friends
О,
я
и
мои
старые
друзья,
Beneath
the
neon
cross
and
a
string
of
Christmas
lights
Под
неоновым
крестом
и
гирляндой
рождественских
огней.
By
and
by,
Lord,
by
and
by
Скоро,
Господи,
скоро,
By
and
by,
Lord,
by
and
by
Скоро,
Господи,
скоро.
So
if
you
need
a
shot
of
Dickel
or
redemption
Так
что,
если
тебе
нужен
глоток
Дикеля
или
искупления,
Where
the
delta
meets
the
Sea
of
Galilee
Там,
где
дельта
встречается
с
Галилейским
морем,
Get
washed
in
the
blood
Омойся
в
крови
Of
the
Mississippi
mud
Миссисипской
грязи,
Come
all
you
non-believers
and
you'll
see
Придите
все
вы,
неверующие,
и
вы
увидите.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Moorer, Matraca Maria Berg, Hayes Carl
Attention! Feel free to leave feedback.