Lyrics and translation Hayes Carll - Perfect Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Lover
Идеальный любовник
I
could
be
the
perfect
lover
if
you
let
me
Я
мог
бы
стать
идеальным
любовником,
если
бы
ты
позволила,
I
could
be
the
only
thing
you've
ever
known
Я
мог
бы
стать
единственным,
кого
ты
когда-либо
знала.
I
could
scream
out
all
your
lonely
heart's
desires
Я
мог
бы
выкричать
все
желания
твоего
одинокого
сердца,
I
could
hold
all
your
life's
pain
inside
my
own
Я
мог
бы
вместить
всю
боль
твоей
жизни
в
себе.
I
could
bring
the
clouds
for
you
to
walk
among
them
Я
мог
бы
пригнать
облака,
чтобы
ты
гуляла
по
ним,
I
could
raise
the
seas
for
them
to
know
your
grace
Я
мог
бы
поднять
моря,
чтобы
они
узнали
твою
грацию.
I
could
teach
the
Gods
of
all
your
Autumn's
glory
Я
мог
бы
поведать
богам
о
всей
красе
твоей
осени,
I
could
bring
the
Summer
stars
to
know
your
face
Я
мог
бы
показать
летним
звездам
красоту
твоего
лица.
But
if
I
come
again
and
only
as
a
friend
Но
если
я
вернусь
снова,
но
только
как
друг,
Would
you
still
know
the
way
my
heart
is
pourin'
out
Узнаешь
ли
ты,
как
изливается
мое
сердце?
Or
would
you
laugh
aloud,
an
angel
all
too
proud
Или
рассмеёшься
ты,
ангел,
слишком
гордый,
To
ever
be
lonely
again
Чтобы
когда-либо
снова
быть
одиноким?
I
been
locked
up
here
with
all
these
lonesome
questions
Я
заперт
здесь
со
всеми
этими
одинокими
вопросами,
I
need
a
new
word
just
to
whisper
in
your
ear
Мне
нужно
новое
слово,
чтобы
прошептать
его
тебе
на
ухо.
Baby
right
now
I
am
open
to
suggestions
Детка,
прямо
сейчас
я
открыт
для
предложений,
I'm
gonna
tell
you
all
the
things
you
need
to
hear
Я
расскажу
тебе
все,
что
тебе
нужно
услышать.
There's
a
mirror
in
my
room
with
no
reflection
В
моей
комнате
есть
зеркало
без
отражения,
There's
a
table
where
your
friends
have
gathered
round
Есть
стол,
за
которым
собирались
твои
друзья.
There's
a
doorway
that
my
heart
could
never
walkthrough
Есть
дверь,
через
которую
мое
сердце
никогда
не
сможет
пройти,
There's
a
graveyard
full
of
times
I
let
you
down
Есть
кладбище,
где
похоронены
все
те
разы,
когда
я
тебя
подводил.
But
if
I
come
again
and
only
as
a
friend
Но
если
я
вернусь
снова,
но
только
как
друг,
Would
you
still
know
the
way
my
heart
is
pourin'
out
Узнаешь
ли
ты,
как
изливается
мое
сердце?
Or
would
you
laugh
aloud,
an
angel
all
too
proud
Или
рассмеёшься
ты,
ангел,
слишком
гордый,
To
ever
be
lonely
again
Чтобы
когда-либо
снова
быть
одиноким?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen James Edwards, Lori Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.