Hayki feat. Hayko Cepkin - Çoban Yıldızı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayki feat. Hayko Cepkin - Çoban Yıldızı




Korkak, cesur, cahil, hakim; öğüt verdi herkes lakin
Трусливый, храбрый, невежественный, мудрый, но все, кто увещевал, но
Gönlüm tersine git der ney'dem. Etmeden hiç kimseyi takip
Мое сердце говорит "Иди в обратном направлении". Никогда не следуйте за кем-либо
Düştüm, yandım, tutuştum da biri vermedi el, kim kalk git der ki?
Я упал, сгорел, загорелся, и кто-то не дал мне руку, кто говорит "Вставай"?
"Terk et" dediler, güldüm geçtim. Derdimlen dertleştim her gün
Они сказали:" уходи", я рассмеялся. У меня были проблемы каждый день
Ben yar ile'n ettim savaş, ağır oldum gittim yavaş
Я сражался с Яром, я был тяжелым, я пошел медленно
Sırt döndüm küstüm güne tüttüm gece, yattım sabah
Я повернулся спиной, наглый день, курил ночь, ложился спать утром
Kahır oldum düştüm gama, deli oldum çaldım kaval
Каир я упал гамма, я сошел с ума я украл голень
Başım ermiş yerden göğe, ben sanmışım herkes baba
Моя голова тает от Земли к небу, я думал, что все, папа
Bir gün satılır bağ ile bostan; ondan dağ ile dost ol
Босан с виноградником, который продается в один прекрасный день; подружитесь с горой от него
Atlar tozunca itler azdı, var git benden cahile saz yok
Когда лошади пылятся, псы были меньше, у меня нет невежественного тростника от меня
Herkes sorar da dinlemez mi, çok peşindeyiz ama kimsede az yok
Все спрашивают, не слушают ли мы, мы преследуем много, но ни у кого мало
Ben dönerim tersine durmam yok benden cahile saz yok!
Я вернусь, я не буду стоять в обратном направлении, нет невежественного тростника от меня!
Yıldızım. Adım da çoban, bu fırtına bütün gün kafamda kopar
Моя звезда. Меня зовут пастух, эта буря ломается в моей голове весь день
Durmayıp dalında kurtulup kopan yakında çürüyüp kokar
Тот, кто не остановится и избавится от ветви и оторвется, скоро гниет и воняет
Yerime düşündü el bir gün de birisi olmadı ayak
Вместо меня он думал, что рука в один прекрасный день тоже кто-то не был ногой
Ölmeyip zehirlenirimde derim ki: "bitecek dayan." (dayan.)
Когда я не умру и не отравлюсь, я скажу: "это закончится, держись."(держись.)
Benden cahile saz yok!
Нет тростника, не зная меня!
Her yerim koksa da is ve duman
Работа и дым, хотя я чувствую запах
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашел лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я не могу снова спросить тебя о твоем времени.
Benden cahile saz yok!
Нет тростника, не зная меня!
Avuçlarım dolsa da ter ile kan
Кровь с потом, хотя мои ладони полны
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашел лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я не могу снова спросить тебя о твоем времени.
Derdimi diyecek dili bulamamda oturup yazarım rap
Я сижу и пишу рэп, когда не могу найти язык, чтобы сказать свою проблему
Bilip de susarım bu yüzden uzadı belki de sakalım hep
Я знаю и заткнусь, так что, возможно, моя борода всегда растягивается
Kimseden almadım akılı, kimse de vermedi ki bana tutalım el
Я не брал его у кого-либо, и никто не дал его мне, чтобы мы держали его за руку
Her lafı da yere tükürme; dön önce çiğneyip yutalım hey
Не плюй на пол; повернись, давай сначала жуем и глотаем Эй
Dikenli bir tele takılan çiçeğim, ah ulan ah!
Мой цветок, застрявший в колючей проволоке, о, блядь, ах!
Şeytan da diyor ki: "Yak, ulan yak"
Сатана говорит: "Гори, гори, блядь, гори"
Kesin şu kakara kikiriyi de bir dökün de içeyim. Ah ulan ah!
Налейте эту какару кикири, и я выпью. Ах, блядь, ах!
Tersine bi' yönüm sapılan
Мое обратное направление отклоняется
Aksine gidince kırılır kapılar
Напротив, двери ломаются, когда вы идете
Madem ki; demirim, demirle dövülen eriyen eğilir. Vur ulan!
Если мое железо изгибается, таяние, избитое железом. Стреляй, блядь!
Benden cahile saz yok!
Нет тростника, не зная меня!
Her yerim koksa da is ve duman
Работа и дым, хотя я чувствую запах
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашел лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я не могу снова спросить тебя о твоем времени.
Benden cahile saz yok!
Нет тростника, не зная меня!
Avuçlarım dolsa da ter ile kan
Кровь с потом, хотя мои ладони полны
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашел лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я не могу снова спросить тебя о твоем времени.
Benden cahile saz yok!
Нет тростника, не зная меня!
Kemiklerim olsa da tozla duman
Дым с пылью, хотя у меня есть кости
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашел лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я не могу снова спросить тебя о твоем времени.
Benden cahile saz yok!
Нет тростника, не зная меня!
Üzerime bassa da zorla zaman
Принудительное время, хотя он наступил на меня
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашел лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я не могу снова спросить тебя о твоем времени.





Writer(s): Hayki

Hayki feat. Hayko Cepkin - OL
Album
OL
date of release
12-10-2018



Attention! Feel free to leave feedback.