Hayki feat. Hayko Cepkin - Çoban Yıldızı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayki feat. Hayko Cepkin - Çoban Yıldızı




Çoban Yıldızı
Пастушья Звезда
Korkak, cesur, cahil, hakim; öğüt verdi herkes lakin
Трусливый, смелый, невежественный, судья; все давали советы, но
Gönlüm tersine git der ney'dem. Etmeden hiç kimseyi takip
Моё сердце говорило идти против течения, не следуя ни за кем.
Düştüm, yandım, tutuştum da biri vermedi el, kim kalk git der ki?
Я падал, горел, сгорал, но никто не протянул руку, кто скажет "уходи"?
"Terk et" dediler, güldüm geçtim. Derdimlen dertleştim her gün
"Оставь", - говорили они, я смеялся и проходил мимо. Каждый день я беседовал со своими печалями.
Ben yar ile'n ettim savaş, ağır oldum gittim yavaş
Я сражался с судьбой, стал тяжёлым, шёл медленно.
Sırt döndüm küstüm güne tüttüm gece, yattım sabah
Повернулся спиной, обиделся на день, дымился ночью, спал до утра.
Kahır oldum düştüm gama, deli oldum çaldım kaval
Стал горем, погрузился в тоску, сошёл с ума, играл на свирели.
Başım ermiş yerden göğe, ben sanmışım herkes baba
Моя голова достигала неба с земли, я думал, что все отцы.
Bir gün satılır bağ ile bostan; ondan dağ ile dost ol
Однажды продадут и виноградник, и сад; поэтому дружи с горами.
Atlar tozunca itler azdı, var git benden cahile saz yok
Когда лошади поднимают пыль, собаки бесятся, уйди, для глупцов у меня нет саза.
Herkes sorar da dinlemez mi, çok peşindeyiz ama kimsede az yok
Все спрашивают, но не слушают, многие ищут, но ни у кого нет мало.
Ben dönerim tersine durmam yok benden cahile saz yok!
Я повернусь в обратную сторону, не остановлюсь, для глупцов у меня нет саза!
Yıldızım. Adım da çoban, bu fırtına bütün gün kafamda kopar
Моя звезда. Меня зовут пастух, эта буря весь день бушует в моей голове.
Durmayıp dalında kurtulup kopan yakında çürüyüp kokar
Не останавливаясь на ветке, сорвавшись и упав, скоро сгниёт и будет вонять.
Yerime düşündü el bir gün de birisi olmadı ayak
Кто-то однажды подумал встать на моё место, но никто не смог стать опорой.
Ölmeyip zehirlenirimde derim ki: "bitecek dayan." (dayan.)
Лучше отравлюсь, чем умру, и скажу: "Это закончится, терпи." (терпи.)
Benden cahile saz yok!
Для глупцов у меня нет саза!
Her yerim koksa da is ve duman
Даже если всё моё тело пахнет гарью и дымом,
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашёл своё лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я снова не могу спросить о твоём состоянии и времени.
Benden cahile saz yok!
Для глупцов у меня нет саза!
Avuçlarım dolsa da ter ile kan
Даже если мои ладони полны пота и крови,
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашёл своё лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я снова не могу спросить о твоём состоянии и времени.
Derdimi diyecek dili bulamamda oturup yazarım rap
Не могу найти слов, чтобы выразить свою боль, поэтому сажусь и пишу рэп.
Bilip de susarım bu yüzden uzadı belki de sakalım hep
Я знаю, но молчу, поэтому, возможно, моя борода всегда длинная.
Kimseden almadım akılı, kimse de vermedi ki bana tutalım el
Я ни у кого не спрашивал совета, и никто не предлагал мне взять его за руку.
Her lafı da yere tükürme; dön önce çiğneyip yutalım hey
Не плюй каждое слово на землю; сначала повернись, растопчи и проглоти, эй.
Dikenli bir tele takılan çiçeğim, ah ulan ah!
Я цветок, зацепившийся за колючую проволоку, ах, чёрт возьми!
Şeytan da diyor ki: "Yak, ulan yak"
Дьявол тоже говорит: "Жги, блин, жги".
Kesin şu kakara kikiriyi de bir dökün de içeyim. Ah ulan ah!
Прекратите это хихиканье и налейте мне выпить. Ах, чёрт возьми!
Tersine bi' yönüm sapılan
Мой путь, отклонившийся в обратную сторону,
Aksine gidince kırılır kapılar
Наоборот, когда я иду, двери ломаются.
Madem ki; demirim, demirle dövülen eriyen eğilir. Vur ulan!
Раз уж так; моё железо, железо, кованное железом, плавится и гнётся. Бей, чёрт возьми!
Benden cahile saz yok!
Для глупцов у меня нет саза!
Her yerim koksa da is ve duman
Даже если всё моё тело пахнет гарью и дымом,
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашёл своё лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я снова не могу спросить о твоём состоянии и времени.
Benden cahile saz yok!
Для глупцов у меня нет саза!
Avuçlarım dolsa da ter ile kan
Даже если мои ладони полны пота и крови,
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашёл своё лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я снова не могу спросить о твоём состоянии и времени.
Benden cahile saz yok!
Для глупцов у меня нет саза!
Kemiklerim olsa da tozla duman
Даже если мои кости станут пылью и дымом,
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашёл своё лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я снова не могу спросить о твоём состоянии и времени.
Benden cahile saz yok!
Для глупцов у меня нет саза!
Üzerime bassa da zorla zaman
Даже если время давит на меня,
Çaremi bulsam "beni bul" derdim
Если бы я нашёл своё лекарство, я бы сказал: "Найди меня".
Halini vaktini yine soramam
Я снова не могу спросить о твоём состоянии и времени.





Writer(s): Hayki

Hayki feat. Hayko Cepkin - OL
Album
OL
date of release
12-10-2018



Attention! Feel free to leave feedback.