Lyrics and translation Hayki feat. Patron - Bir Yol Göster Bana
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
Чтобы
уйти
отсюда
и
заблудиться
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
Пересекая
ложь,
чтобы
добраться
до
истины
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
Чтобы
уйти
отсюда
и
заблудиться
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
Пересекая
ложь,
чтобы
добраться
до
истины
Yazdıkça
parçalanır
kafamdaki
kilitler
Когда
я
пишу,
он
разваливается,
замки
в
моей
голове
Boğazımda
küfür
birikti
dirseklerimde
çürükler
Ненормативная
лексика
накапливается
в
горле
синяки
на
локтях
Adım
başı
can
yakan
zaman
gövdemi
sürüklerken
Когда
я
перетаскиваю
свой
туловище,
когда
голова
шага
болит
Acır
yaram
doyasıya
ve
kanar
gibi
gülümser
Моя
боль
улыбается,
как
рана
и
кровь
Bir
yangına
yer
oldu
kalbim,
alevler
çiğnedim
Мое
сердце,
которое
было
местом
пожара,
жевало
пламя
Kara
kalemlerin
namlusundan
akıyor
cinnetim
Из
ствола
черных
карандашей
течет
безумие
Batıyor
göğsüme
sancısı
bin
türlü
illetin
Тонет
тысяча
видов
болей
в
моей
груди
Fakat
ne
sazım
ne
sesim
düştü
sen
bunu
görmedin
Но
ни
мой
тростник,
ни
мой
голос
не
упали,
ты
этого
не
видел
Akrebin
sadakati
sokana
kadar
Пока
скорпион
не
укусит
верность
Sürecek
cinayetim
kafanız
kopana
kadar
Мое
убийство
продлится
до
тех
пор,
пока
вы
не
оторвете
голову
Kısıldığın
kapanın
dişi,
rap′im
evinin
dışı
Зуб
ловушки,
в
которой
ты
застрял,
за
пределами
дома
моего
рэпа
Rap'i
çektim
ayağınızın
altından
hepiniz
düşün
Я
снял
рэп,
подумайте,
что
вы
все
под
ногами
Bizler
aynı
düşün
peşindeyiz
adı
Hip-Hop
Мы
думаем
одно
и
то
же
имя
хип-хоп
Henüz
on
beş
yaşında
bir
çocuğum
ve
adım
Hip-Hop
Я
еще
пятнадцатилетний
ребенок,
и
меня
зовут
хип-хоп
Adı
Hip-Hop
ama
o
da
bir
gün
aşkınızdan
ölür
Его
зовут
хип-хоп,
но
однажды
он
умрет
от
вашей
любви
Kimin
cüzdanında
para
onun
arkasında
yürü
Деньги
в
чьем
кошельке
идут
за
ним
Şimdi
saat
kaç,
yıl
ne
zaman
peki
kimde
sıra
Сколько
сейчас
времени,
когда
год,
так
у
кого
очередь
Biz
zaten
ölü
başladık
hayata
buydu
kural
Это
правило,
что
мы
уже
начали
жить
мертвым
Benim
canım
telaş
içinde
sen
ömrümden
çalarken
Моя
жизнь
в
суете,
пока
ты
крадешь
из
моей
жизни
İnancım
ellerimde
öfkem
yüzümde
kanarken
Моя
вера
в
моих
руках,
когда
мой
гнев
кровоточит
на
моем
лице
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
Чтобы
уйти
отсюда
и
заблудиться
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
Пересекая
ложь,
чтобы
добраться
до
истины
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
Чтобы
уйти
отсюда
и
заблудиться
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
Пересекая
ложь,
чтобы
добраться
до
истины
Şimdi
Patron,
kayıtta
Hayki
homie
Теперь
босс,
Хейки
гомерчик
на
записи
Bir
topla
yıkılır
alayı
sanki
bowling
Боулинг,
как
будто
процессия
разрушается
с
мячом
Motherfucker,
rowling
this
flowing
Мать-мать,
Роулинг
Türkçe
rap
yarınlara
Rest
In
Peace
Boe
B
Турецкий
рэп
завтра
отдых
в
мире
Бо
Б
Smoke
benim
prozac
bu
müzik
neden
aforoza
Дым
мой
Прозак
отлучен,
почему
эта
музыка
Bağırsağıma
posa
olur
bizde
ara
bozan
Мякоть
в
моей
кишке
у
нас
декадент
Yere
düşer
kovan
sen
konuşamadan
ama
Улей
падает
на
землю,
прежде
чем
ты
заговоришь,
но
Sözüm
gelir
daha
acı
sonucu
yaşaman
Я
обещаю,
что
ты
будешь
жить
более
болезненным
результатом
Çekemedin
Hırrr!
Beni
dinle
şimdi
Ты
Не
Смог
Потянуть,
Хиррр!
Послушай
меня
сейчас
Basit
değil
rap′im
inan
geleceğe
şekil
verir
Не
просто
мой
рэп
верьте,
что
будущее
дает
форму
Taptıkların
sadece
elimde
çekirgedir
То,
чему
ты
поклоняешься,
- это
только
кузнечик
в
моей
руке
Eskileri
dinle
ama
bayrak
benim
elimdedir
Слушайте
старые,
но
флаг
в
моих
руках
Sordun
mu
sonunu
bana
bu
oyunun
Вы
спросили,
конец
ли
мне
этой
игры
Joint
sende
kanka
bunu
al
ama
soğusun
Соединение
у
тебя,
чувак,
возьми
это,
но
остынь
Babana
sordum
Я
спросил
твоего
отца
Sen
hâlâ
kendi
evinde
bile
istediğin
saatte
yataman
oğlum
Ты
все
еще
можешь
спать
в
любое
время,
даже
в
своем
собственном
доме,
сынок.
Artistlik
yapma
ulan
kim
alır
posterini
Артистизм,
блядь,
кто
получает
свой
плакат
Kıskandılar
beni
çünkü
onlara
dost
demedim
Они
ревновали
ко
мне,
потому
что
я
не
называл
их
друзьями
Evleriniz
kin
kokar
içi
boş
kelepir
Ваши
дома
пахнут
ненавистью
полые
наручники
Boss
24'ünde
güçlendi
on
senedir
Босс
стал
сильнее
в
24
десять
лет
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
Чтобы
уйти
отсюда
и
заблудиться
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
Пересекая
ложь,
чтобы
добраться
до
истины
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
Чтобы
уйти
отсюда
и
заблудиться
Bir
yol
göster
bana
Покажи
мне
путь
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
Пересекая
ложь,
чтобы
добраться
до
истины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.