Hayki feat. Saian, Karaçalı, Da Poet & Patron - Dinozor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayki feat. Saian, Karaçalı, Da Poet & Patron - Dinozor




Saian;
Саян;
(Hey)
(Эй)
(Saian s-s-sensei)
(Саян с-с-сэнсэй)
(Real for real motherfuckers)
(Real for real motherfuckers)
Teker teker gelin, rape halatlarla bağlı bileğim
Приходите один за другим, мое запястье, связанное веревками
Kalem parşömende insain in the pain (beyin)
Инсейн в пергаменте пергамента (мозг)
Mikrofonum olur mavzer
Мой микрофон становится мавзолеем
Saian halikopterdi oldu altı katlı panzer
Саянский халиптерди стал шестиэтажным танком
Yol kaybettin ismin olsun gratel ya da hansel
Ты потерял дорогу, будь то гратель или Гензель
Döndüğümüzde rapi bulduğumuz yer dispanser
Когда мы вернулись, место, где мы нашли Рапи, - это диспансер
Ben masumum dinle bizi azdığında basurun
Я невиновен послушай, когда ты возбуждаешь нас, геморрой
Çeten esasiyun sakkarsiyum konsorsiyum homie
Цетен базиюн саккарций консорциум гомерчик
Biz prof. Cevval mcler aslında ektomorf
Мы проф. Джеввал маклер на самом деле эктоморф
Kabine girdim oldum alkapon çıkınca kalaşnikof
Я вошел в кабинет, алкапон вышел, Калашников
Noldu söndü havan? Yorulduysan depona gaz koyayım
Что погасло, минометы? Если ты устал, я поставлю газ в бак.
Beni durdurmak basit mi? Saian paul gascoigne
Просто ли остановить меня? Саян Пауль Гаскойн
What's goin' heyy adamım bak burası pmc
Эй, чувак, смотри, это ПМК.
Burada mclerin her biri karate sensei
Здесь каждый из маков каратэ сенсей
Vaauvv ... sabote et paov paov!
Ваувв ... саботируй паов паов!
Hiphop up down & shut down shut down
Хип-хоп вниз и заткнись вниз заткнись
Hayki;
Хайки;
Yo P-m-c kapını kırdı gelip götünün dibine kampımı kurdum
Йо п-м-с сломал твою дверь, и я построил свой лагерь прямо у тебя в заднице
Koş bana kalbini durdur ortadan kaybolup uçtuk san
Беги ко мне, останови свое сердце, мы исчезли и улетели, Сан.
Dilinizden rapi çekip almasam puştum bak
Если бы я не вытащил рэп с вашего языка, я был бы мудаком.
Kaleminle kuş vursan dahi defterin boş gez
Даже если ты ударишь птицу карандашом, твой блокнот будет пустым
Tek elin sikindeyken esnedin kaç kez
Сколько раз ты зевал, когда трахался одной рукой
Eğlenip baş kes ama bura senin dünyan değil
Повеселитесь и отрежьте голову, но это не ваш мир
Kendini kaptırdığın rap dünya geyiği
Рэп-мировой олень, которого вы увлекаете
Güya beyin sizinki peki bizdeki ne
Предположительно, ваш мозг, и что у нас есть
Burada killa yok ama red ais bizdeki de
Здесь нет киллы, но красный айс тоже у нас
Fetva verir albümünde rap yapmayan rapçi
Фетва дает рэпер, который не делает рэп на своем альбоме
Var baya saygım size bay bayan wackcik
Я очень уважаю вас, мистер миссис вакчик.
Kalk ayağa geldik bu bi baskın
Вставай, мы встали, это Би рейд
Kulağına tecavüz etti müziğim işin aslı
Он изнасиловал твое ухо.
Kokain için yazdıysan respect
Респект, если вы написали для кокаина
Yine sonun hayk sai poet ali Türk rap dinozoru
Снова конец Айк Сай поэт Али Турецкий рэп динозавр
Karaçalı;
Дрок;
Portatif Cibril ortapedik terlik giy
Носите портативные Джибрильские средние тапочки
Portmantoya ceset astım ceket değil
Вешалка труп астма не куртка
Ermiş hortlak tanrı vermişse beyin
Мозг, если Бог дал Эрмиш призрак
Atıl kapasite meselesi bu batıl değil Ali
Вопрос инертной способности это не суеверие, Али
Şükür ali yeaah dev gibi rapin ali
Слава богу, Али даа Дев, как Рапин Али
Bırak aksın okyanusta dev yelkenin
Пусть твой гигантский Парус течет в океане
Ben daha henüz sonsuzluğa erkenim
Я еще рано в вечность
Hiçbir domuz izah edemez bu benim gerçeğim
Ни одна свинья не может объяснить, что это моя правда
Değişen algı için sevgi merkez
Центр любви к меняющемуся восприятию
Korkunun bağladığı yerde kalır herkes
Все, кто остается там, где страх связан
Ağladığım şeye güler geçer herkes
Все смеются над тем, что я плачу
Ama hayat senfonik seçimlerden ibaret ver ses
Но жизнь-это симфонический выбор.
Ensestçe sahnelenmiş antik bi tiyatro
Инцест поставил античный Би театр
Kullar için fiyasko dolanbaçlı platform
Фиаско извилистая платформа для слуг
Kolalı yakalı giyinmek çalar klakson
Кола воротник одеваются игрок клаксон
Bugünün kodomanı vladi milad yo
Сегодняшний кодоман Влади Милад йо
Durdu kalbim çağır ambulansı
Мое сердце остановилось, вызовите скорую помощь
Giderken ben siren sesi yolda yankılansın
Пусть звук сирены эхом на дороге, когда я иду
En karizmatik ölüm şekli bu a class'ı
Самый харизматичный способ смерти - это класс
Bitek sesim kalır sevdiğime hatırasız
Мой тупой голос остается без воспоминаний о том, кого я люблю
Da Poet;
Да Поэт;
Ayaklarımın altında dünya gel
Приходите в мир под моими ногами
Müzik benim kadar gerçek ve inmedi tepeden
Музыка так же реальна, как и я, и она не спустилась с холма
Rotasını kaybeden onca gemiden
Из всех кораблей, которые потеряли курс
İbaret rapi yazmak gerek yeniden
Нужно писать Рапи заново
Yine ben toprağımda tohumlarım yer eden
Опять же, я ем семена в моей почве
İçten fetholupta yıkılan kaleler
Замки, разрушенные в фетхолупте изнутри
Ne fark eder bilmesen de beni
Какая разница, даже если ты не знаешь меня
Hiç olamadın ki derin yüzeyin
Ты никогда не был такой глубокой поверхностью
Yüzeyde yerin.
Твое место на поверхности.
Neresi senin piç
Где ты ублюдок
Yarası derin hit
Удар глубоко в рану
Canına susa ve
Жажди и пей свою задницу
Tanımım balistik
Мое определение-баллистика
Sonradan görüp de bakamayan tip
Тип, который не может видеть и Смотреть позже
P-M-C yapınca istemez kritik
Р-м-с не хочет, когда он делает критический
Kulağına düşer ateşim
Моя лихорадка падает тебе в ухо
Düştüğü yeri yakar güneşim deli bu bileşim
Мое солнце горит там, где оно упало сумасшедшая эта композиция
Göz nuru el işi bu gelişim gelişine her şutum gol
Глаз Нуру ручной работы каждый удар цель на приход этого развития
Bu da versün bitişi
Это vers в конец
Patron;
Босс;
Bu Türkçe sözlü rapin en son teknolojisi
Это последняя технология Турецкого устного рэпа
Süngü dolanmış dili patronun tabi hobisi
Штык запутанный язык-это хобби босса
Bu ofisin içinde izlerim o rapin komisi
Я смотрю в этом офисе, он комиссар рэпа
Zor işi on iki ay kapat ve patlat o biçim
Двенадцать месяцев тяжелой работы закрыть и взорвать этот формат
Kol gibi yırtıkla yaşar o çünkü kaşar o
Она живет с разрывом, как рука, потому что она шлюха
Ülke kana boğulmadan ona kükre yasa boğ
Страна задушит ее рев закон, не задыхаясь от крови
Soğumadan sigaram üfle sen de haşat ol
Дуй мою сигарету, пока она не остыла, а ты разбей ее
Fiyat etiketi gözünde götünde kaşe bol
Много печати на заднице в глазах ценника
Conisin yalandan komiksin palavran
Конисин смешной от лжи хвастовство
Pop işi kalanlar yol için açıp tutup gözü
Поп-работа-это то, что осталось на дороге
Sadakanı istersin ot içip bu son iki bar değil
Ты хочешь милостыню, курить травку, а это не последние два бара
Kişiliğin gibi politik
Политическая, как ваша личность
Söyle kim yapar en has rapi? PMC
Скажи мне, кто делает самый рэпи? ПМК
Yalansa bu enkaz sesim kesil et farz
Если это ложь, я предполагаю, что этот мусор отключит мой голос
Benim rapim esrarengiz
Мой рэп загадочен
Gırtlakta ses var
Звук в гортани
"Stres ve cannabis"
"Стресс и каннабис"






Attention! Feel free to leave feedback.