Lyrics and translation Hayki - Büyü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biri
ben
biri
sen,
konu
Rapse
tamam!
Один
я,
одна
ты,
тема
— рэп,
всё
ясно!
Bak
geriden
bana
duy
bunu
düş
Смотри
мне
в
спину,
услышь
этот
сон
Yeniden
dara
uykunu
kaç
kere
kaçırdı
sesim?
Сколько
раз
мой
голос
срывал
твой
сон,
снова
загоняя
тебя
в
тупик?
Maskeler
açılsa
kesin
üstümü
kirleten
herkes
dostum
Если
бы
маски
упали,
уверен,
все,
кто
меня
порочит,
мои
друзья
çıkar,
yerken
beynimi
yarına
dair
buz
gibi
korkular
doldum
biraz
вылезли
бы,
пока
я
пожирал
свой
мозг,
наполняясь
ледяным
страхом
перед
завтрашним
днем
Sen
ne
oldun
ki
daha?
ben-ben
bilmeden
oldum
kitap,
А
ты
кем
стала?
Я
сам
того
не
ведая,
стал
книгой,
Koşmaktan
yorgun
biraz
ve
tam
yok
olurken
doğdum
bir
daha
Уставший
от
бега,
и
почти
исчезнув,
я
родился
вновь
Sıkılmadan
sordum
bir
daha
kendime
Я
снова
и
снова
спрашивал
себя
без
устали
Düz
yol
neresi,
yüz
kez
denedim
olmadı!
Где
прямой
путь?
Пытался
сто
раз,
не
вышло!
O
zaman
nerde
bu
müziğimin
onbir
senesi?
Тогда
где
же
эти
одиннадцать
лет
моей
музыки?
Kırılır
çenesi
kalemin
tıpkı
kırılır
gibi
ellerin
bir
Сломается
челюсть
у
пера,
так
же,
как
когда-нибудь
сломаются
твои
руки,
Gün
çakar
bir
kibrit
yakarım
belki
yazılan
tüm
Rapleri
Однажды
чиркну
спичкой
и
сожгу,
возможно,
все
написанные
рэп-тексты
Ben
senden
çok
bekledim
aslen
tüm
bunların
biteceği
günü,
Я
так
ждал
от
тебя,
по
сути,
дня,
когда
всё
это
закончится,
Gün
gelecek
bakacağım
düne
elbet,
tüm
bunlara
geçeceğim
gülüp.
Придёт
день,
я
оглянусь
на
прошлое,
и
всё
это
вспомню
со
смехом.
Yere
düşsede
vursam
diye
bekler
kimi!
Kimi
yok,
ki
Пусть
даже
упаду,
бьюсь
об
землю,
кого-то
ждет!
Никого
нет,
будто
Mi
var
gibi
yavan.
Sırtımdakiler
dağ
gibi
yalan!
Есть
"ми",
но
пресно.
На
моих
плечах
горы
лжи!
Zamanla
ziyan
olup
el
gibi
kalan
ben.
Превращаюсь
в
ничто
со
временем,
как
ненужная
рука.
Tamam
ver
günah
bende
dursun
sana
kalsın
sevabı.
Ладно,
пусть
грех
останется
на
мне,
а
тебе
достанется
награда.
Allah
versin
belamı
tutmam
yere
düşsün
selamın.
Пусть
Аллах
покарает
меня,
не
буду
ловить
твой
привет,
пусть
он
упадет
на
землю.
Kabahatim
buysa
kabul,
yapacağım
her
gün
daha
çok
Rap,
daha
çok
Rap,
Если
это
моя
вина,
принимаю,
буду
писать
еще
больше
рэпа
каждый
день,
еще
больше
рэпа,
Daha
çok
düşman
edinip
önüne
geçeceğim
daha
çok
hep!
Наживать
еще
больше
врагов
и
обходить
их
всех!
Gebersem
duymaz
dostum
bu
yüzden
daha
çok
rap,
bu
Даже
если
сдохну,
ты
не
услышишь,
поэтому
еще
больше
рэпа,
по
Yüzden
daha
çok
kızgın
olacağım
eskisinden
daha
çok
hep!
Этой
причине
я
буду
еще
злее,
чем
раньше!
Sen
benden
daha
çok
sat
adım
bir
fazlan
kaç
olsan
Даже
если
ты
продашь
больше
меня,
пусть
твой
шаг
будет
шире
моего,
Kesecek
kalemim
baş
olsan
& yine
yazacağım
Rapleri
taş
olsam
Моё
перо
тебя
сразит,
даже
если
ты
станешь
главной,
и
я
снова
буду
писать
рэп,
даже
если
стану
камнем
Şiddetin
kaç
octav?
Seni
ben
büyüledim
kaç
ordan!
Сколько
октав
в
твоей
ярости?
Я
тебя
околдовал,
убирайся
отсюда!
Kükredin
hiç
yoktan
yere
ben
bitmedim
daha
çok
var!
Рычи
в
пустоту,
я
еще
не
закончил,
у
меня
еще
много
чего
есть!
Risk
alıp
daha
çok
gel
benim
adımın
geçtiği
her
yer
sınır,
türünün
Рискую
и
иду
дальше,
каждое
место,
где
упоминается
мое
имя
— граница,
каждый
твой
рэп
— мусор,
Sıçtığı
her
rap
cıvır
ve
sesimin
kıstığı
her
ses
cılız.
И
каждый
голос,
который
я
заглушаю
— жалкий
писк.
Bizdeki
en
lüx
sınıf
her
ders
tahtada
Rap
dörtlükleri
yok
У
нас
самый
роскошный
класс,
на
каждой
доске
рэп-четверостишия,
а
не
Defterimin
benzeri
dakkada
dört
bar
fondip
yine
döndüm
geri
Аналоги
моей
тетради,
четыре
бара
в
минуту,
фондип,
я
снова
вернулся
Dört
yerden
deldim
delik!
Beni
san
deli
sen
her
verste
Пробил
четыре
дыры!
Считай
меня
сумасшедшим
в
каждом
куплете
Korkup
çekinin
sert
sözden
& yoksam
görülür
her
gözle!
Бойтесь
резких
слов
& если
меня
нет,
меня
видно
каждым
взглядом!
Kaybolacak
ilham
perin
ben
kalemimi
bıraktığım
an
Твоя
муза
исчезнет,
как
только
я
отложу
перо
Büyüdüm
bu
işin
çıraklığından
& çınlayacağım
kulaklığında...
Я
вырос
из
ученичества
в
этом
деле
& буду
звучать
в
твоих
наушниках...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.