Hayki feat. EB - Doğru Kötüler Yanlış İyiler - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hayki feat. EB - Doğru Kötüler Yanlış İyiler




Doğru Kötüler Yanlış İyiler
Right Wrongdoers, Wrong Righteous
Elimden düşmedi çıta (çıta)
The bar never dropped from my hands (the bar)
Hakkımda konuşma bi' daha (konuşma)
Don't talk about me again (don't talk)
Sahibi benim bu evin
I am the owner of this house
O kapıda bekleyen rapçiler misafir
Those rappers waiting at the door are guests
Yaf, itham, nifak
Disgust, accusation, discord
Bunlarla beslenir hepsi de bi' tuhaf (ne tuhaf)
They all feed on these, it's so strange (how strange)
Her günü yaşarım izafi
I live each day relatively
İşimi görürüm bizzat
I handle my business personally
Yüzeyde hazlarınıza
To your superficial pleasures
Şu dünya masalınız (masalınız)
This world is your fairy tale (your fairy tale)
Her gece sallanırız ancak
We sway every night, but
O boktan hayatlara katlanırız (asla)
We'll never put up with those shitty lives (never)
Uyudum o ayaklarımın üzerinde
I slept standing on my feet
Sabahın köründe dükkan açık
The shop is open at the crack of dawn
Şimdi bir Cabrio hayalim
Now I have a dream of a Cabrio
Evimin damına benziyor üstü açık
The roof is open like the roof of my house
Çaylaklar sataşmak isterler ama
Rookies want to mess with me, but
Ben dilsizim işte (densiz)
I'm mute, that's how it is (rude)
Benden nefret etme
Don't hate me
Hayatın boktansa uzaktan izle
If life sucks, watch from afar
Dizilir üst üste karşında engeller
Obstacles line up in front of you
Hepsi de arkadaşım (hepsi)
They're all my friends (all of them)
Bitmiyor problemlеr
Problems never end
Sadece farklılaşır
They just change
Doğru kötüler, yanlış iyilеr
Right wrongdoers, wrong righteous
Benim kafamda da elbet var bir şeyler
There are things in my head too
Kendi söyler, kendi dinler
Speaks to myself, listens to myself
Uyuşup, uyuşup kafa ütüler
Gets high and irons my own head
Doğru kötüler, yanlış iyiler
Right wrongdoers, wrong righteous
Benim kafamda da elbet var bir şeyler
There are things in my head too
Kendi söyler, kendi dinler
Speaks to myself, listens to myself
Uyuşup, uyuşup kafa ütüler
Gets high and irons my own head
Doğru kötüler, yanlış iyiler
Right wrongdoers, wrong righteous
Benim kafamda da elbet var bir şeyler
There are things in my head too
Doğru kötüler, yanlış iyiler
Right wrongdoers, wrong righteous
Benim kafamda da elbet
There are things in my head too
Bir çocuk olmak için (bir çocuk)
To be a child (a child)
Büyüdük gülmek için (ha ha a)
We grew up to laugh (ha ha a)
Herkese bacak açan
Those who spread their legs for everyone
Rapçileri tutup boğmak için (boğ, boğ)
To grab and choke those rappers (choke, choke)
Gülse de yüzüm içimde hüzün
Even though my face is smiling, there's sadness inside
Kafamın bombok için (bombok)
Because my head is fucked up (fucked up)
Yüksekte gözüm
My eyes are up high
Sizi taşıdığım yere koymak için
To put you where I carry you
Evet, kaybetme vakit (hayır)
Yes, don't waste time (no)
Düşmanım nakit
My enemy is cash
Siktiriboktan düşlerinize ödedim nakit (nakit)
I paid cash for your shitty dreams (cash)
Olsa da milyonu bunların
Even if they have millions
Ufalar ruhları fakir (fakir)
Their souls are small and poor (poor)
Biz yakarız o sönen meşaleyi
We'll light that extinguished torch
Verin de yakim
Let me light it
Ağzını kocaman
Open your mouth wide
Bi' çocuk konuşman için (için)
For a child to talk (to talk)
Kafası kocaman, dar içi (dar içi)
Big head, narrow inside (narrow inside)
Düşünür küçücük mal için (mal için)
Thinks for a tiny thing (for a thing)
Yeterim kendime yok işim (yok işim)
I'm enough for myself, I have no business (no business)
Biriyle bile bok için (bok için)
With anyone, even for shit (for shit)
Altından kalkarım her işin (her işin)
I can handle everything (everything)
Yok size güzelim bok için
There's no shit for you, my dear
Masama meze, adıma rezerve
Appetizer on my table, reserved in my name
Alo, hocam okuyup üfle
Hello, teacher, read and blow
Değmesin nazar (nazar)
Don't let the evil eye touch it (evil eye)
Dinlemem masal, vakitten tasarruf
I don't listen to fairy tales, I save time
Bilmedim yenilgi, varlığımdan beri kazan dur!
I haven't known defeat, since my existence, win, stop!
Doğru kötüler, yanlış iyiler
Right wrongdoers, wrong righteous
Benim kafamda da elbet var bir şeyler
There are things in my head too
Doğru kötüler, yanlış iyiler
Right wrongdoers, wrong righteous
Benim kafamda da elbet
There are things in my head too
Doğru kötüler, yanlış iyiler
Right wrongdoers, wrong righteous
Benim kafamda da elbet var bir şeyler
There are things in my head too
Kendi söyler, kendi dinler
Speaks to myself, listens to myself
Uyuşup, uyuşup kafa ütüler
Gets high and irons my own head
Doğru kötüler, yanlış iyiler
Right wrongdoers, wrong righteous
Benim kafamda da elbet var bir şeyler
There are things in my head too
Kendi söyler, kendi dinler
Speaks to myself, listens to myself
Uyuşup, uyuşup kafa ütüler
Gets high and irons my own head





Writer(s): Aytuğ Tunal, Erol şahin


Attention! Feel free to leave feedback.