Hayki - Nedeni Ne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayki - Nedeni Ne




Aklıma yetmiyo' şu gücüm
Я не могу думать: "моя сила
Biriniz de sormuyo' ki niçin?
Один из вас не спрашивает: "почему?
Anca toplanıp da içip, toplanıp da içip
Просто соберитесь и выпейте, соберитесь и выпейте
Sonra olup başka kişi sarıl sanıp aşk ateşi
После того, как вы думаете, что другой человек обнять и любовь лихорадка
Daha fazla para Hayk, daha fazla yeşil
Ешила больше денег, больше зелени
Tanrıları ve dinleri bu olduğu için
Потому что это их боги и религии
Hepsi beni arıyo'lar kafa kırmak için
Они все звонят мне, чтобы сломать голову
Artık bu şehirde sürtüklere vermiyorum geçit
Я больше не отдаю шлюхам в этом городе парад
Bırak lafı moruk, bana göster keşi
Брось, старик, покажи мне наркомана.
Şampiyon'u duyup dediniz: "Darbeci!"
Вы услышали чемпиона и сказали: "Ударник!"
Ben o sıra B1R'i yazıp ağlıyo'ken gece
Ночь, когда я пишу B1r в ту очередь и плачу
Hainin tekiyim, yalan öz kardeşim
Я предатель, мой лживый брат
Sahneden gülerim karşınıza geçip
Я буду смеяться над вами со сцены
Bi-bi-bilet alabilirseniz peşin
Если вы можете купить Би-би-билет заранее
Bin türlü kötülük gör oysa gözüm bi' çift
Увидишь тысячу видов зла, а мои глаза-пара
Onlar da bana yazdırır çeşit çeşit
Они также печатают мне различные виды
Suçu yıktınız üzerime
Вину на меня вы погубили
Tüküreyim hayali düzenine
Позвольте мне плюнуть в воображаемый порядок
Ruhum da sığmıyo' bedenime
Моя душа тоже не вписывается в мое тело
Sorarım: "Bunun nedeni ne?"
Я спрашиваю: чем причина этого?"
Suçu yıktınız üzerime
Вину на меня вы погубили
Tüküreyim hayali düzenine
Позвольте мне плюнуть в воображаемый порядок
Ruhum da sığmıyo' bedenime
Моя душа тоже не вписывается в мое тело
Sorarım: "Bunun nedeni ne?"
Я спрашиваю: чем причина этого?"
(Bunun nedeni ne?
чем причина этого?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?)
Это потому, что?)
Paramı harca, zamanımı asla
Потратьте мои деньги, никогда не тратьте мое время
Yoksa ritim söyle bağlamayla, sazla
Или пойте ритм, связывая, соломенный
On yıl önce işe gidip gelip tasla
Десять лет назад переезд на работу
Çalıp çalıp yaşadım kimde varsa fazla
Я воровал, воровал и жил, у кого есть избыток
Bundan önce paylaşırdım olsa az da
До этого я бы поделился немного
Şimdi şöyle söz edecek eski dostlar:
Теперь, старые друзья, которые будут говорить::
"Cimri piçin teki, umursamaz da
"Он скупой ублюдок, и ему все равно
Sikinde mi tavuk gelecekse kazlar
Если тебе насрать на курицу, гуси
Bulamazsa ekmek, alacaktır pasta."
Если он не найдет хлеб, он возьмет торт."
Oysa bilmiyo' ki sabahladım parkta
Тем не менее, я не знаю, что утром я был в парке
Çıksa bi' sokağa görüp bana rastlar
Если он выйдет, он увидит меня на улице и наткнется на меня
Bisküviyle, çayla günüm geçer aylak
Мой день с печеньем, чаем, бездельник
Suçu yıktınız üzerime
Вину на меня вы погубили
Tüküreyim hayali düzenine
Позвольте мне плюнуть в воображаемый порядок
Ruhum da sığmıyo' bedenime
Моя душа тоже не вписывается в мое тело
Sorarım: "Bunun nedeni ne?"
Я спрашиваю: чем причина этого?"
Suçu yıktınız üzerime
Вину на меня вы погубили
Tüküreyim hayali düzenine
Позвольте мне плюнуть в воображаемый порядок
Ruhum da sığmıyo' bedenime
Моя душа тоже не вписывается в мое тело
Sorarım: "Bunun nedeni ne?"
Я спрашиваю: чем причина этого?"
(Bunun nedeni ne?
чем причина этого?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?
Это потому, что?
Bunun nedeni ne?)
Это потому, что?)
Suçu yıktınız üzerime
Вину на меня вы погубили
Tüküreyim hayali düzenine
Позвольте мне плюнуть в воображаемый порядок
Ruhum da sığmıyo' bedenime
Моя душа тоже не вписывается в мое тело
Sorarım: "Bunun nedeni ne?"
Я спрашиваю: чем причина этого?"
Suçu yıktınız üzerime
Вину на меня вы погубили
Tüküreyim hayali düzenine
Позвольте мне плюнуть в воображаемый порядок
Ruhum da sığmıyo' bedenime
Моя душа тоже не вписывается в мое тело
Sorarım: "Bunun nedeni ne?"
Я спрашиваю: чем причина этого?"





Writer(s): hayki


Attention! Feel free to leave feedback.