Hayki - OL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayki - OL




OL
СТАНЬ
Nakarat (×2)
Припев (×2)
Yukarı yukarı yukarı
Выше, выше, выше
Tırmandıkça kuyulardan yukarı
Взбираюсь из колодцев всё выше
Kalkıp gittim içimdeki güneşe
Я поднялся и ушёл к своему внутреннему солнцу
Seslendim: "OL, OL"
Я позвал тебя: "Стань, стань собой!"
Tek renk, sigaram, dört duvar
Один цвет, сигарета, четыре стены
Hep boşluk tavanda hep duman
Всегда пустота на потолке, всегда дым
Bana "Vazgeç!" dediniz kaç defa
Сколько раз вы мне говорили: "Сдавайся!"
Bu, varoluşla aramdaki tek bağ
Это единственная связь между мной и существованием
Her dokunan kopardı
Каждый, кто прикасался, отрывал кусок меня
Her gecenin sonu bir beddua
Конец каждой ночи проклятие
Ben sustum konuştu etraf
Я молчал, а вокруг говорили
Dert etmedim ki tutulan söz var? Yok
Мне всё равно, есть ли данное слово? Нет
Tüm düşleri yırtıp at
Все мечты разорви и выбрось
Tüm sokakların adı intikam
Все улицы носят имя мести
Pencereden sarkan zaman gibiydi
Это было как время, свисающее с окна
Ve yalanla eriyip gitti kar
И снег растаял со всей ложью
Her sabah aynada yine aynı korku
Каждое утро в зеркале тот же страх
Gam beni kurşunlara dizdi boğup
Печаль расстреляла меня, задушила
Ama ölüm artık pek yormuyor ki
Но смерть меня больше не пугает
Tek korkum yaşamak, teslim olup
Мой единственный страх жить, сдавшись
Ben sandım ki bulut bağladı Ay'a
Я думал, что облако привязано к Луне
Dert ayaklarıma bağlı bi' kaya, dayan buna
Горе камень, привязанный к моим ногам, терпи это
Peşinde ok gibi sen durduğun an sırtına saplanır hayat
Жизнь вонзится тебе в спину, как стрела, в тот момент, когда ты остановишься
Sök, çıkar şimdi koş yine
Вырви её, беги снова
Ben neresinden kaçsam yakalar hayat
Куда бы я ни бежал, жизнь настигнет меня
Hiç "giderim" demedim bu kavgadan cayıp canımdan olmadan!
Я никогда не говорил "уйду", не отступаясь от этой борьбы, пока жив!
Gittin, yol sormadın ki geri dön bu duman beni boğmadan
Ты ушла, не спросив дорогу, вернись, пока этот дым меня не задушил
Bilmem kime derdim derdimi bana seslenen bu sayfalar olmadan
Не знаю, кому бы я рассказал о своей боли, если бы не эти страницы, которые ко мне взывают
"Her şeye rağmen dayan" dedin bana üstelik hiç korkmadan
Ты сказала мне: "Несмотря ни на что, держись", и при этом совсем не боялась
Şimdi tek çarem geri tırmanmak daha çok yere yığılıp kalmadan
Теперь мой единственный выход снова карабкаться вверх, пока я не упал окончательно
(×2)
(×2)
Yukarı yukarı yukarı
Выше, выше, выше
Tırmandıkça kuyulardan yukarı
Взбираюсь из колодцев всё выше
Kalkıp gittim içimdeki güneşe
Я поднялся и ушёл к своему внутреннему солнцу
Seslendim: "OL, OL"
Я позвал тебя: "Стань, стань собой!"
Şehir üstüme devrilirken huysuzluk sırtıma kök salar yine
Пока город обрушивается на меня, капризность снова пускает корни в мою спину
Bir ayıp gibi doğarken gün aynı çirkin şarkıyı besteler yine
Как постыдный восход солнца, сочиняет ту же уродливую песню
Ama yeminle tüm taşları kır'ıcam beni ne kadar dibe tıksalar bile
Но клянусь, я разобью все камни, как бы глубоко меня ни заталкивали
Yalnız sana seslenen şu sayfalarımı yırtıp yaksalar bile
Даже если эти страницы, зовущие только тебя, будут разорваны и сожжены
Zaman dar, hadi kanatlan kelimeler kilitse müzik anahtar
Время поджимает, летите, слова, если заперты, музыка ключ
Korkma başımı yere bırakmam ki beni delseler de 7 taraftan
Не бойся, я не опущу голову, даже если меня пронзят с семи сторон
Ona varacaksın neyi ararsan kalk, bak sana bağırıyor gökyüzü
Ты достигнешь того, что ищешь, встань, посмотри, небо кричит тебе
Niye görmüyor hiç gözün? Sadece korkmak dibe bağlıyor herkesi
Почему твои глаза не видят? Только страх приковывает всех ко дну
Biri sormuyor "nerdesin?" yürü bekleme yol mu yok gelmesin
Никто не спрашивает: "Где ты?", иди, не жди, разве нет пути, чтобы не приходила смерть?
Biri sormuyor "nerdesin?" ölümün ertesine kaldı gülmek çaresiz
Никто не спрашивает: "Где ты?", смех остался на потом, бессильный
Gelen olmuyor, gelmesin
Никто не приходит, пусть и не приходит
Her neyse lekesizce yaşa, sen yine de başar
В любом случае, живи без пятен, ты всё равно добьешься успеха
"Ver" deme de koş al sarsa bile başa
Не проси "дай", а беги и бери, даже если это обернется против тебя
Dene, çünkü zaman dursa bile kaçar
Попробуй, ведь даже если время остановится, оно убежит
Bilen olmuyor, bilmesin
Никто не знает, пусть и не знает
Çöz dilini vazgeçme ne fark eder?
Развяжи язык, не сдавайся, какая разница?
Nerede doğmuş nerede büyür ki insan?
Где рождается и где растет человек?
An gelir ve çark eder
Приходит время, и колесо поворачивается
Şavaş bitmez herkes kaybeder; kimi vicdanını, kimi aklını
Война не заканчивается, все проигрывают: кто-то свою совесть, кто-то свой разум
Kimi kaçtı gitti, kimi saklanır
Кто-то убежал, кто-то прячется
Sen ayakta kal buna katlanıp
Ты останься на ногах, несмотря на это
(×3)
(×3)
Yukarı yukarı yukarı
Выше, выше, выше
Tırmandıkça kuyulardan yukarı
Взбираюсь из колодцев всё выше
Kalkıp gittim içimdeki güneşe
Я поднялся и ушёл к своему внутреннему солнцу
Seslendim: "OL, OL"
Я позвал тебя: "Стань, стань собой!"





Writer(s): Hayki


Attention! Feel free to leave feedback.