Lyrics and translation Hayko Cepkin - Memleket Hasreti
Giderim
buralardan
Я
уйду
отсюда.
Giderim
bir
gece
vakti
Я
иду
в
ночное
время
Giderim
buralardan
Я
уйду
отсюда.
Giderim
bir
gece
vakti
Я
иду
в
ночное
время
Umurunda
olmaz
umurunda
olmaz
umurunda
olmaz
bilirim
Я
знаю,
что
тебе
все
равно,
тебе
все
равно,
тебе
все
равно.
Umurunda
olmaz
umurunda
olmaz
umurunda
olmaz
bilirim
Я
знаю,
что
тебе
все
равно,
тебе
все
равно,
тебе
все
равно.
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Memleket
hasreti
Тоска
по
родному
городу
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Memleket
hasreti
Тоска
по
родному
городу
Bağırsan
duyamam
ki
Я
не
слышу,
если
ты
кричишь
İstanbul′da
değilim
ki
Я
не
в
Стамбуле
Çağırsan
gelemem
ki
Я
не
могу
прийти,
если
ты
позовешь
его.
Varna'da
değilim
ki
Я
не
в
Варне.
Uzaklardayım
uzaklardayım
Я
далеко,
я
далеко
Ben
bende
değilim
ki
Я
у
меня,
что
я
не
Uzaklardayım
uzaklardayım
Я
далеко,
я
далеко
Ben
bende
değilim
ki
Я
у
меня,
что
я
не
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Memleket
hasreti
Тоска
по
родному
городу
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Ya
beni
sararsa
Что,
если
он
завернет
меня
Memleket
hasreti
Тоска
по
родному
городу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Ismen, Ahmet Kaya
Attention! Feel free to leave feedback.