Lyrics and translation Hayko Cepkin - Takıntı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
unutulur
demişsin
inanamıyorum
Ты
сказала,
что
забудешь
меня,
не
могу
поверить.
Yeni
birisi
var
demişsin
kabul
etmiyorum
Ты
сказала,
что
у
тебя
кто-то
есть,
не
принимаю
этого.
Şaka
yollu
geyiklemiştir
öyle
umuyorum
Ты,
наверное,
пошутила,
я
на
это
надеюсь.
Çünkü
senelerdir
ben
rüyalarda
senin
oluyorum
Ведь
годами
я
был
твоим
во
снах.
Geri
geliyorum
geri
geliyorum
Я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь.
Seni
seviyorum
geri
geliyorum
Я
люблю
тебя,
я
возвращаюсь.
Yalan
evlenmiş
olamazsın
neyinim
ben
Ты
не
могла
выйти
замуж,
врёшь!
Кто
я
для
тебя?
Yok
sen
bensiz
yapamazsın
bilirim
ben
Нет,
ты
без
меня
не
сможешь,
я
знаю.
Biri
huzurunu
biletsin
kötü
oluyorum
Если
кто-то
потревожит
твой
покой,
мне
будет
плохо.
Biri
umudunu
biletsin
geri
geliyorum
Если
кто-то
отнимет
твою
надежду,
я
вернусь.
Evi
barkı
da
satsan
da
seni
bulurum
Даже
если
продашь
дом
и
всё
имущество,
я
тебя
найду.
Çünkü
senelerdir
ben
rüyalarda
sana
geliyorum
Ведь
годами
я
прихожу
к
тебе
во
снах.
Geri
geliyorum
geri
geliyorum
Я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь.
Seni
seviyorum
geri
geliyorum
Я
люблю
тебя,
я
возвращаюсь.
Yalan
evlenmiş
olamazsın
neyinim
ben
Ты
не
могла
выйти
замуж,
врёшь!
Кто
я
для
тебя?
Yok
sen
bensiz
yapamazsın
bilirim
ben
Нет,
ты
без
меня
не
сможешь,
я
знаю.
Bana
unutulur
demişsin
inanamıyorum
Ты
сказала,
что
забудешь
меня,
не
могу
поверить.
Yeni
birisi
var
demişsin
kabul
etmiyorum
Ты
сказала,
что
у
тебя
кто-то
есть,
не
принимаю
этого.
Şaka
yollu
geyiklemiştir
öyle
umuyorum
Ты,
наверное,
пошутила,
я
на
это
надеюсь.
Çünkü
senelerdir
ben
rüyalarda
senin
oluyorum
Ведь
годами
я
был
твоим
во
снах.
Geri
geliyorum
geri
geliyorum
Я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь.
Seni
seviyorum
geri
geliyorum
Я
люблю
тебя,
я
возвращаюсь.
Yalan
evlenmiş
olamazsın
neyinim
ben
Ты
не
могла
выйти
замуж,
врёшь!
Кто
я
для
тебя?
Yok
sen
bensiz
yapamazsın
bilirim
ben
Нет,
ты
без
меня
не
сможешь,
я
знаю.
Biri
huzurunu
biletsin
kötü
oluyorum
Если
кто-то
потревожит
твой
покой,
мне
будет
плохо.
Biri
umudunu
biletsin
geri
geliyorum
Если
кто-то
отнимет
твою
надежду,
я
вернусь.
Evi
barkı
da
satsan
da
seni
bulurum
Даже
если
продашь
дом
и
всё
имущество,
я
тебя
найду.
Çünkü
senelerdir
ben
rüyalarda
sana
geliyorum
Ведь
годами
я
прихожу
к
тебе
во
снах.
Geri
geliyorum
geri
geliyorum
Я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь.
Seni
seviyorum
geri
geliyorum
Я
люблю
тебя,
я
возвращаюсь.
Yalan
evlenmiş
olamazsın
neyinim
ben
Ты
не
могла
выйти
замуж,
врёшь!
Кто
я
для
тебя?
Yok
sen
bensiz
yapamazsın
bilirim
ben
Нет,
ты
без
меня
не
сможешь,
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayko Cepkin
Attention! Feel free to leave feedback.