Lyrics and translation Hayley Mary - Holly
Holly,
Holly,
Holly,
where
did
you
go
after
'97?
Холли,
Холли,
Холли,
куда
ты
пропала
после
97-го?
Holly,
Holly,
Holly,
did
you
grow
out
of
the
kleptomania?
Холли,
Холли,
Холли,
ты
переросла
свою
клептоманию?
I
can't
think
of
anyone
who
had
a
better
hold
on
me
Не
могу
вспомнить
никого,
кто
бы
так
не
владел
мной,
A
better
hold
on
me
Так
не
владел
мной.
She's
a
storm,
but
she
tries
to
live
in
the
norm
Она
словно
буря,
но
пытается
жить
по
правилам
In
the
heart
of
America
В
самом
сердце
Америки.
As
you
bear
the
children
of
yawn
Пока
ты
рожаешь
детей
скуки,
I
hope
that
you're
better
now
girl
Надеюсь,
что
тебе
сейчас
лучше,
девочка
моя.
Oh,
yell
it
out,
yell
it
out,
yell
it
out,
on
your
feet
О,
кричи,
кричи,
кричи,
давай,
на
ноги!
Oh,
yell
it
out,
yell
it
out,
yell
it
out,
on
your
feet
О,
кричи,
кричи,
кричи,
давай,
на
ноги!
Oh,
Holly,
you're
heating
up
that
floor
О,
Холли,
ты
раскаляешь
этот
танцпол,
Hollow
cheeks
and
eyes
are
heavy
noir
Впалые
щеки
и
глаза
- тяжелый
нуар.
And
as
she
lay
down,
I
fell
to
my
knees
И
когда
она
прилегла,
я
упала
перед
ней
на
колени.
She's
a
storm,
but
she
tries
to
live
in
the
norm
Она
словно
буря,
но
пытается
жить
по
правилам
In
the
heart
of
America
В
самом
сердце
Америки.
As
you
bear
the
children
of
yawn
Пока
ты
рожаешь
детей
скуки,
I
hope
that
you're
getting
there
girl
Надеюсь,
что
ты
движешься
к
этому,
девочка
моя.
Now
your
name's
Victoria
Yawn
Теперь
тебя
зовут
Виктория
Йоун,
And
your
hair
is
paradise
blonde
А
твои
волосы
цвета
райского
блонда,
But
I
still
would
recognise
you
on
the
news
Но
я
бы
все
равно
узнала
тебя
в
новостях.
You're
the
heart
of
America
Ты
- сердце
Америки.
Oh,
yell
it
out,
yell
it
out,
yell
it
out,
on
your
feet
О,
кричи,
кричи,
кричи,
давай,
на
ноги!
Oh,
yell
it
out,
yell
it
out,
yell
it
out,
on
your
feet
О,
кричи,
кричи,
кричи,
давай,
на
ноги!
Oh,
on
your
own,
your
soft
moisturised
feet
О,
сама
по
себе,
твои
мягкие
увлажненные
ступни,
Oh
on
your,
Dior
moisturised
feet
О,
на
твоих,
увлажненных
кремом
Dior,
ступнях.
She's
a
storm,
but
she
tries
to
live
in
the
norm
Она
словно
буря,
но
пытается
жить
по
правилам
In
the
heart
of
America
В
самом
сердце
Америки.
As
you
bear
the
children
of
yawn
Пока
ты
рожаешь
детей
скуки,
I
hope
that
you're
getting
there
girl
Надеюсь,
что
ты
движешься
к
этому,
девочка
моя.
Now
your
name's
Victoria
Yawn
Теперь
тебя
зовут
Виктория
Йоун,
And
your
hair
is
paradise
blonde
А
твои
волосы
цвета
райского
блонда,
But
I'll
always
recognise
you
on
the
news
Но
я
всегда
узнаю
тебя
в
новостях.
You're
the
heart
of
America,
America
Ты
- сердце
Америки,
Америки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayley Frances Mcglone, Johnny Took
Attention! Feel free to leave feedback.