Lyrics and translation Hayley Westenra feat. Ennio Morricone - Gabriel's Oboe (Whispers In A Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabriel's Oboe (Whispers In A Dream)
Гобой Габриэля (Шепот во сне)
Whispers
in
a
dream
Шепот
во
сне,
The
world
is
quiet
and
waiting
Мир
тих
и
ждет,
And
all
around
the
air
is
still
И
вокруг
воздух
замер,
And
sings
the
angel.
И
поет
ангел.
When
all
has
come
to
pass,
Когда
все
пройдет,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустит
последний
вздох,
And
the
rain
has
washed
the
fears
away
И
дождь
смоет
все
страхи,
Love
will
fall.
Любовь
снизойдет.
Whispers
in
the
wind
Шепот
на
ветру,
The
clouds
part
to
let
the
light
in
Облака
расходятся,
впуская
свет,
And
all
around
the
people
sigh,
И
вокруг
люди
вздыхают,
As
birds
take
to
the
sky.
Когда
птицы
взмывают
в
небо.
When
all
has
come
to
pass,
Когда
все
пройдет,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустит
последний
вздох,
And
the
rain
has
washed
their
fears
away
И
дождь
смоет
все
страхи,
Love
will
fall
on
us
all.
Любовь
снизойдет
на
всех
нас.
The
world
will
smile
again.
Мир
снова
улыбнется.
Whispers
in
a
dream
Шепот
во
сне,
The
world
is
quiet
and
waiting
Мир
тих
и
ждет,
And
all
around
the
air
is
still
И
вокруг
воздух
замер,
Then
sings
the
angel.
И
поет
ангел.
When
all
has
come
to
pass,
Когда
все
пройдет,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустит
последний
вздох,
And
the
rain
has
washed
their
fears
away,
И
дождь
смоет
все
страхи,
Love
will
fall
on
us
all.
Любовь
снизойдет
на
всех
нас.
And
we
can
smile
again.
И
мы
снова
сможем
улыбнуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ennio Morricone
Album
Paradiso
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.