Lyrics and translation Hayley Westenra feat. Ennio Morricone - Gabriel's Oboe (Whispers In A Dream)
Whispers
in
a
dream
Шепот
во
сне
The
world
is
quiet
and
waiting
Мир
затих
и
ждет.
And
all
around
the
air
is
still
И
воздух
вокруг
неподвижен.
And
sings
the
angel.
И
поет
ангел.
When
all
has
come
to
pass,
Когда
все
свершится,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустила
свой
последний
вздох.
And
the
rain
has
washed
the
fears
away
И
дождь
смыл
страхи
прочь.
Love
will
fall.
Любовь
падет.
Whispers
in
the
wind
Шепот
на
ветру
The
clouds
part
to
let
the
light
in
Облака
расступаются,
чтобы
впустить
свет.
And
all
around
the
people
sigh,
И
все
вокруг
вздыхают,
As
birds
take
to
the
sky.
Как
птицы,
взлетающие
в
небо.
When
all
has
come
to
pass,
Когда
все
свершится,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустила
свой
последний
вздох.
And
the
rain
has
washed
their
fears
away
И
дождь
смыл
их
страхи.
Love
will
fall
on
us
all.
Любовь
снизойдет
на
всех
нас.
The
world
will
smile
again.
Мир
снова
улыбнется.
Whispers
in
a
dream
Шепот
во
сне
The
world
is
quiet
and
waiting
Мир
затих
и
ждет.
And
all
around
the
air
is
still
И
воздух
вокруг
неподвижен.
Then
sings
the
angel.
Затем
поет
ангел.
When
all
has
come
to
pass,
Когда
все
свершится,
The
storm
has
breathed
its
last
Буря
испустила
свой
последний
вздох.
And
the
rain
has
washed
their
fears
away,
И
дождь
смыл
их
страхи,
Love
will
fall
on
us
all.
Любовь
падет
на
всех
нас.
And
we
can
smile
again.
И
мы
снова
можем
улыбаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ennio Morricone
Album
Paradiso
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.