Lyrics and translation Hayley Westenra - Bridal Ballad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridal Ballad
Брачная баллада
Bridal
Ballad
Брачная
баллада
Poem
lyrics
of
Bridal
Ballad
by
Edgar
Allan
Poe.
Стихотворение
Эдгара
Аллана
По
"Брачная
баллада".
The
ring
is
on
my
hand,
Кольцо
на
моем
пальце,
And
the
wreath
is
on
my
brow;
И
венок
на
моей
голове;
Satin
and
jewels
grand
Атлас
и
роскошные
драгоценности
Are
all
at
my
command,
Всё
в
моей
власти,
And
I
am
happy
now.
И
я
счастлива
сейчас.
And
my
lord
he
loves
me
well;
И
мой
господин
любит
меня
крепко;
But,
when
first
he
breathed
his
vow,
Но
когда
он
впервые
произнес
свой
обет,
I
felt
my
bosom
swell
-
Я
почувствовала,
как
сжалось
мое
сердце
-
For
the
words
rang
as
a
knell,
Ибо
слова
прозвучали
как
погребальный
звон,
And
the
voice
seemed
his
who
fell
И
голос
казался
голосом
того,
кто
пал
In
the
battle
down
the
dell,
В
битве
в
долине,
And
who
is
happy
now.
И
кто
счастлив
теперь.
But
he
spoke
to
re-assure
me,
Но
он
заговорил,
чтобы
успокоить
меня,
And
he
kissed
my
pallid
brow,
И
поцеловал
мой
бледный
лоб,
While
a
reverie
came
o′er
me,
Пока
грезы
не
охватили
меня,
And
to
the
church-yard
bore
me,
И
на
кладбище
унесли,
And
I
sighed
to
him
before
me,
И
я
вздохнула
ему,
стоящему
передо
мной,
Thinking
him
dead
D'Elormie,
Думая,
что
он
— мертвый
Д’Элорми,
"Oh,
I
am
happy
now!"
"О,
я
счастлива
сейчас!"
And
thus
the
words
were
spoken,
И
так
были
сказаны
слова,
And
this
the
plighted
vow,
И
это
был
данный
обет,
And,
though
my
faith
be
broken,
И
хотя
моя
вера
нарушена,
And,
though
my
heart
be
broken,
И
хотя
мое
сердце
разбито,
Here
is
a
ring,
as
token
Вот
кольцо,
как
знак
того,
That
I
am
happy
now!
Что
я
счастлива
сейчас!
Would
God
I
could
awaken!
О,
Боже,
если
бы
я
могла
проснуться!
For
I
dream
I
know
not
how!
Ибо
я
вижу
сон,
не
знаю
как!
And
my
soul
is
sorely
shaken
И
моя
душа
сильно
потрясена,
Lest
an
evil
step
be
taken,
-
Чтобы
не
был
сделан
роковой
шаг,
-
Lest
the
dead
who
is
forsaken
Чтобы
мертвый,
который
покинут,
May
not
be
happy
now.
Не
был
счастлив
теперь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jocelyn Pook
Attention! Feel free to leave feedback.