Lyrics and translation Hayley Westenra - Cosmos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet
cosmos
in
a
pink
shadow
Нежный
космос
в
розовой
тени
In
the
warm
daylight
you
glow
В
теплом
дневном
свете
ты
светишься
Just
like
my
Mama
Прямо
как
моя
мама
Bathed
in
a
gentle
yellow
Окутанная
мягким
желтым
светом
She
is
fragile
Она
хрупкая
I
love
her
so
Я
так
ее
люблю
Together
we
sit
in
the
sun
Вместе
мы
сидим
на
солнце
We
turn
album
pages
one
by
one
Перелистываем
страницы
альбома
одну
за
другой
Mama
tells
me
stories
like
it's
the
end
Мама
рассказывает
мне
истории,
как
будто
это
конец
She
tells
them
like
we'll
never
meet
again
Она
рассказывает
их
так,
будто
мы
больше
никогда
не
увидимся
And
on
this
warm
autumn
day
we
stand
И
в
этот
теплый
осенний
день
мы
стоим
Mother,
daughter,
hand
in
hand
Мать
и
дочь,
рука
об
руку
Our
love
burns
brighter
than
before
Наша
любовь
горит
ярче,
чем
прежде
And
then
you
tell
me
to
take
care
И
ты
говоришь
мне
беречь
себя
Tell
me
not
to
fear
Говоришь
мне
не
бояться
Tomorrow,
my
wedding,
my
leaving
here
Завтра
моя
свадьба,
я
уезжаю
отсюда
Memories
are
running
round
and
round
Воспоминания
кружатся
и
кружатся
How
I
wish
I
could
go
back
now
Как
бы
я
хотела
вернуться
назад
To
the
times
I
didn't
realise
your
love
В
те
времена,
когда
я
не
осознавала
твоей
любви
To
the
times
I
kept
to
myself
В
те
времена,
когда
я
замыкалась
в
себе
Leaving
with
my
many
bags
Уезжая
со
множеством
сумок
I
can
tell
from
your
eyes
you
are
sad
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
тебе
грустно
That
I
must
go,
but
it
is
time
Что
я
должна
уйти,
но
время
пришло
My
love,
my
love,
will
stay
behind
Моя
любовь,
моя
любовь,
останется
здесь
And
on
this
warm
autumn
day
we
stand
И
в
этот
теплый
осенний
день
мы
стоим
Mother,
daughter
hand
in
hand
Мать
и
дочь,
рука
об
руку
Our
love
burns
brighter
than
before
Наша
любовь
горит
ярче,
чем
прежде
And
then
you
tell
me
to
take
care
И
ты
говоришь
мне
беречь
себя
Tell
me
not
to
fear
Говоришь
мне
не
бояться
Tomorrow,
my
wedding,
my
leaving
here
Завтра
моя
свадьба,
я
уезжаю
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masashi Sada
Attention! Feel free to leave feedback.