Lyrics and translation Hayley Westenra - Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
a
sound
from
the
pavement
Ни
звука
с
тротуара
Has
the
moon
lost
her
memory
Луна
ли
потеряла
память?
She
is
smiling
alone
Она
улыбается
одна
In
the
lamp
light
В
свете
фонаря
The
withered
leaves
collect
at
my
feet
Увядшие
листья
собираются
у
моих
ног
And
the
wind
begins
to
moan
И
ветер
начинает
стонать
All
alone
in
the
moonlight
Совсем
одна
в
лунном
свете
I
can
smile
like
the
old
days
Я
могу
улыбаться,
как
в
былые
дни
I
was
beautiful,
then
I
remember
Тогда
я
была
прекрасна,
я
помню
The
time
I
knew
what
happiness
was
Время,
когда
я
знала,
что
такое
счастье
Let
the
memory
live
again
Пусть
воспоминание
оживет
Every
street
lamp
seems
to
beat
Каждый
уличный
фонарь,
кажется,
бьет
A
fatalistic
warning
Роковым
предупреждением
Someone
mutters
and
the
street
lamp
gutters
Кто-то
бормочет,
и
фонарь
мерцает
And
soon
it
will
be
morning
И
скоро
наступит
утро
I
must
wait
for
the
sun
rise
Я
должна
дождаться
восхода
солнца
I
must
think
for
the
new
life
Я
должна
думать
о
новой
жизни
And
I
mustn′t
give
in
И
я
не
должна
сдаваться
When
the
dawn
comes
Когда
наступит
рассвет
Tonight
will
be
a
memory
too
Эта
ночь
тоже
станет
воспоминанием
And
the
new
day
will
begin
И
новый
день
начнется
Burnt
out
ends
of
smoky
days
Выгоревшие
окурки
дымных
дней
The
stale
cold
smell
of
morning
Прогорклый
холодный
запах
утра
A
street
lamp
dies
Фонарь
гаснет
Another
night
is
over
Еще
одна
ночь
прошла
Another
day
is
dawning
Еще
один
день
наступает
Touch
me!
Прикоснись
ко
мне!
It's
so
easy
to
leave
me
Так
легко
оставить
меня
All
alone
with
my
memory
Совсем
одну
с
моими
воспоминаниями
Of
my
days
in
the
sun
О
моих
днях
на
солнце
If
you
touch
me
Если
ты
прикоснешься
ко
мне
You′ll
understand
what
happiness
is
Ты
поймешь,
что
такое
счастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot
Attention! Feel free to leave feedback.