Hayley Westenra - 花 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hayley Westenra - 花




I see the river in the daylight
Я вижу реку при свете дня.
Glistening as it flows its way
Сверкая, когда она течет своим путем.
I see the people travelling
Я вижу, как люди путешествуют.
Through the night and through the day
Всю ночь и весь день.
I see their paths colliding
Я вижу, как их пути пересекаются.
Water drops and golden rays
Капли воды и золотые лучи.
Flowers bloom, oh, flowers bloom
Цветы цветут, о, цветы цветут.
On this blessed day
В этот благословенный день
Let the tears fall back
Пусть слезы отступят,
Let the laughter through
пусть смех пройдет.
One day, oh, one day
Однажды, о, однажды ...
[The] Flowers will reach full bloom
[Цветы] достигнут полного расцвета.
I see your tears in the daylight
Я вижу твои слезы при свете дня.
Glistening as they fall from you
Они блестят, когда падают с тебя.
I see your love escaping
Я вижу, как твоя любовь ускользает.
Flowing free and flowing true
Течет свободно и течет верно
I want to make these rivers
Я хочу сделать эти реки.
Into something shining new
Во что-то новое, сияющее.
Let me make these flowers bloom
Позволь мне заставить эти цветы распуститься.
Let me make them bloom for you
Позволь мне заставить их расцвести для тебя.
Let the tears fall back
Пусть слезы отступят,
Let the laughter through
пусть смех пройдет.
One day, oh, one day
Однажды, о, однажды ...
[The] Flowers will reach full bloom
[Цветы] достигнут полного расцвета,
I want to take you to the river
я хочу взять тебя к реке.
Down to where the flowers grow
Туда, где растут цветы.
I want to show you the beauty
Я хочу показать тебе красоту.
From our seedlings sown
Из наших сеянцев посеянных
They shine in red and blue
Они сияют красным и синим.
Butter-coloured yellow glows
Маслянисто-желтый светится.
Flowers bloomed, oh, flowers bloomed
Цветы цвели, о, цветы цвели.
See how our love has grown
Посмотри, как выросла наша любовь.
Let the tears fall back
Пусть слезы отступят,
Let the laughter through
пусть смех пройдет.
One day, oh, one day
Однажды, о, однажды ...
[The] flowers will reach full bloom
[Цветы] достигнут полного расцвета.





Writer(s): Hayley Westenra, 喜納昌吉, 湯川れい子


Attention! Feel free to leave feedback.