Haystak - Cool People - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haystak - Cool People




If it wasn't for the bad, there wouldn't be no good
Если бы не было плохого, не было бы и хорошего
I want you to honk your horn if you're just glad to be leaving
Я хочу, чтобы ты посигналил, если ты просто рад, что уезжаешь.
(Yes, sir)
(Да, сэр)
Me, I'm big Haystak it's just a pleasure to be here
Я, я большой Стог Сена, мне просто приятно быть здесь.
A lil' jam I wrote for people that mean a lot to me
Маленький джем, который я написал для людей, которые много для меня значат.
And it goes a lil' something like this
И это звучит примерно так
I dedicate this to true friends, ones that's gonna be there
Я посвящаю это настоящим друзьям, тем, кто будет рядом.
Whether you're in a bubble eyed Benz or the Federal Penn
Независимо от того, едете ли вы в "Бенце" с пузырчатыми глазами или в федеральном пенсильванском университете
Ones that will show you love when your surrounded by hate
Те, которые покажут вам любовь, когда вы окружены ненавистью
Won't say nothing behind your back they can't say to your face
Они ничего не скажут за твоей спиной, чего не могут сказать тебе в лицо.
The ones that will come to your grave and pour beer on your plot
Те, которые придут на твою могилу и выльют пиво на твой участок
Cry at your funeral whether you like it or not
Плачь на своих похоронах, нравится тебе это или нет
The ones that'll put money in the mail
Те, которые отправят деньги по почте
The ones that will go check on the kids and Gail while you in jail
Те, которые будут проверять детей и Гейл, пока ты в тюрьме
Now that's a real mother, tsshh
Вот это настоящая мать, тссс
The ones you can turn to when you need 'em the most
Те, к кому ты можешь обратиться, когда они тебе больше всего нужны.
Tell you to stay focused and keep your enemies close
Говорю вам оставаться сосредоточенным и держать своих врагов близко
The ones that ain't worried about what they can get out of ya
Те, кто не беспокоится о том, что они могут получить от тебя
Be there with 20 people talking 'bout finna kick that, sshh
Быть там с 20 людьми, говорящими о том, что финна надерет это, тссс
The ones that watch suckers come and go 'cuz they was really friends
Те, которые смотрят, как лохи приходят и уходят, потому что они были настоящими друзьями.
Prove they loyalty to ya time and time again
Доказывай им свою преданность тебе снова и снова
The ones that know you and what your all about
Те, кто знает тебя и о чем ты вообще
The ones your life wouldn't be the same with out them damn
Те, без которых твоя жизнь не была бы прежней, черт возьми
Cool peoples and you'll always be, cool with me
Крутые люди, и ты всегда будешь крут со мной.
Cool peoples and you'll always be, ever so cool
Крутые люди, и ты всегда будешь таким крутым
(Everyone can relate to this one here)
(Каждый может ознакомиться с этим здесь)
Leaving you was the hardest thing I ever had to do
Оставить тебя было самым трудным, что мне когда-либо приходилось делать
I don't know if it was your mouth
Я не знаю, был ли это твой рот
Or my attitude that destroyed our group
Или мое отношение, которое разрушило нашу группу
Went out dancing or just walking in circles
Ходили танцевать или просто ходили кругами
Screaming at each other till we both turned purple
Кричали друг на друга, пока мы оба не побагровели
Heard you got a new man and got a new plan
Слышал, у тебя новый человек и новый план
I wish you the best you know what I'm saying
Я желаю тебе всего наилучшего, ты понимаешь, о чем я говорю
Regardless you'll be
Несмотря ни на что, ты будешь
(Cool with me)
(Крут со мной)
From time to time I think about ya till the hours pass
Время от времени я думаю о тебе, пока не пройдут часы.
Reminisce on how you was shaped like a hour glass
Вспомни, как ты был похож на песочные часы
Come to think of it we ain't even spoke in months
Если подумать, мы даже не разговаривали несколько месяцев
Hit me up lil momma we can, pshhh
Ударь меня, маленькая мамочка, мы можем, тссс
'Cuz you cool peoples and you'll always be, cool with me
Потому что вы крутые люди, и вы всегда будете круты со мной.
Cool peoples and you'll always be, ever so cool
Крутые люди, и ты всегда будешь таким крутым
The ones that you lost along the way but will find they way back
Те, кого ты потерял по пути, но найдешь дорогу назад
The ones that had love for J before he was Haystak
Те, кто любил Джея до того, как он стал Стогом сена
The ones that will watch your back when you drunk in the club
Те, кто прикроет твою спину, когда ты напьешься в клубе.
Come to your girls and get you to keep you from, shhh
Приду к твоим девочкам и заставлю тебя уберечься от... шшшш
The ones that will always be behind you
Те, которые всегда будут позади тебя
When you get that big head they going to be there to remind you
Когда у тебя появится такая большая голова, они будут рядом, чтобы напомнить тебе
Where you came from and who you really is
Откуда ты пришел и кто ты на самом деле
The ones that's been there since y'all was little kids
Те, которые были там с тех пор, как вы все были маленькими детьми
The ones that loved you told you can do anything you wanted to
Те, кто любил тебя, говорили, что ты можешь делать все, что захочешь
What ever you decide to do give 'em everything you got boo
Что бы ты ни решил сделать, отдай им все, что у тебя есть, бу
People you can turn to in your time of need
Люди, к которым вы можете обратиться в трудную минуту
Holler at your home boy, the hustle he might front you some weed
Накричи на своего домашнего парня, он может предложить тебе немного травки.
The people that who will be there in jail to see your ass
Люди, которые будут там, в тюрьме, чтобы увидеть твою задницу
Put they fist to the glass
Приложили кулак к стеклу
(One love, homie)
(Одна любовь, братан)
The ones that will be down to the very end
Те, которые будут до самого конца
Y'all ain't related by blood but they just like ken
Вы все не родственники по крови, но им просто нравится Кен
Cool peoples and you'll always be, cool with me
Крутые люди, и ты всегда будешь крут со мной.
Cool peoples and you'll always be, ever so cool
Крутые люди, и ты всегда будешь таким крутым





Writer(s): Jason Winfree


Attention! Feel free to leave feedback.