Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't No Pin-Up
Ich bin kein Pin-Up
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Ich
knall'
keine
Flaschen
auf,
Kleine
I
don't
do
no
pilates
Ich
mach'
kein
Pilates
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Ich
mach'
kein
Aerobic,
kein
Tai-Bo
und
kein
Karate
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Ich
mach'
keine
Klimmzüge,
Mädchen
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
Ich
bin
kein
Pin-Up,
Mädchen
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Hab'
kein
Sixpack,
aber
ich
hab
ein
(klick,
klack)
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Ich
knall'
keine
Flaschen
auf,
Kleine
I
don't
do
no
pilates
Ich
mach'
kein
Pilates
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Ich
mach'
kein
Aerobic,
kein
Tai-Bo
und
kein
Karate
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Ich
mach'
keine
Klimmzüge,
Mädchen
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
Ich
bin
kein
Pin-Up,
Mädchen
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Hab'
kein
Sixpack,
aber
ich
hab
ein
(klick,
klack)
This
aint
that
bullshit,
it's
somethin
I
got
to
say
Das
ist
kein
Scheiß,
das
ist
was,
das
ich
sagen
muss
Not
tomorrow
but
today,
I'll
be
right
away
Nicht
morgen,
sondern
heute,
ich
bin
gleich
zur
Stelle
I
done
been
paid,
I
been
broke
and
in
that
fo'
do'
Ich
wurde
bezahlt,
ich
war
pleite
und
in
dem
Viertürer
When
it
rained
I
got
soaked,
I
had
no
dro
to
blow
Wenn's
regnete,
wurde
ich
nass,
ich
hatte
kein
Dope
zu
rauchen
My
gal
had
foods
stamps,
she
tried
to
get
us
food
Meine
Süße
hatte
Lebensmittelmarken,
sie
versuchte,
uns
Essen
zu
besorgen
So
I
did
what
I
had
to
do
to
try
to
get
get
us
through
Also
tat
ich,
was
ich
tun
musste,
um
zu
versuchen,
uns
durchzubringen
Makin
music
wasn't
always
profitable
Musik
machen
war
nicht
immer
profitabel
Major
lables
were
a
lot
like
hospitals
Große
Labels
waren
sehr
wie
Krankenhäuser
You
don't
always
come
home,
sometimes
you
die
in
there
Man
kommt
nicht
immer
nach
Hause,
manchmal
stirbt
man
da
drin
Someties
they
so
backed
up
they
slip
and
leave
you
lyin
there
Manchmal
sind
sie
so
überlastet,
dass
sie
einen
Fehler
machen
und
dich
da
liegen
lassen
Soo,
fuck
em
me,
easy,
and
slick
gon
run
this
and
Also,
fick
sie,
ich,
Easy
und
Slick
werden
das
hier
rocken
und
Just
like
we
pump
rich,
we
gon
pump
this
Genau
wie
wir
Reichtum
scheffeln,
werden
wir
das
hier
pumpen
You
underestimate
me
thinkin
I'm
some,
bitch
Du
unterschätzt
mich,
denkst,
ich
bin
so
'ne
Memme
And
that's
that
shit
that
gets
you
sleepin
with
them
fish
Und
das
ist
der
Scheiß,
der
dich
bei
den
Fischen
schlafen
lässt
When
they
at
my
funeral,
some
gon
say
I
was
an
asshole
Wenn
sie
auf
meiner
Beerdigung
sind,
werden
einige
sagen,
ich
war
ein
Arschloch
Big
Stak
Mak,
ho.
Alias:
Fatso
Big
Stak
Mak,
Schlampe.
Alias:
Fettsack
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Ich
knall'
keine
Flaschen
auf,
Kleine
I
don't
do
no
pilates
Ich
mach'
kein
Pilates
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Ich
mach'
kein
Aerobic,
kein
Tai-Bo
und
kein
Karate
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Ich
mach'
keine
Klimmzüge,
Mädchen
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
Ich
bin
kein
Pin-Up,
Mädchen
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Hab'
kein
Sixpack,
aber
ich
hab
ein
(klick,
klack)
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Ich
knall'
keine
Flaschen
auf,
Kleine
I
don't
do
no
pilates
Ich
mach'
kein
Pilates
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Ich
mach'
kein
Aerobic,
kein
Tai-Bo
und
kein
Karate
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Ich
mach'
keine
Klimmzüge,
Mädchen
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
Ich
bin
kein
Pin-Up,
Mädchen
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Hab'
kein
Sixpack,
aber
ich
hab
ein
(klick,
klack)
If
you
come
round
through
there,
it's
gon
sound
damn
near
like
new
years
Wenn
du
da
drüben
auftauchst,
wird
es
verdammt
nochmal
wie
Neujahr
klingen
Who
would've
cared
if
you
died
out
there?
Wen
hätte
es
gekümmert,
wenn
du
da
draußen
gestorben
wärst?
Fuck
em,
I
live
for
me
until
I'm
6 feet
Fick
sie,
ich
lebe
für
mich,
bis
ich
sechs
Fuß
tief
liege
These
streets,
booby
trapped
and
filled
with
banana
peels
Diese
Straßen,
mit
Sprengfallen
versehen
und
voller
Bananenschalen
I'm
tryin
not
to
slip,
it's
hard
to
keep
a
grip
Ich
versuche
nicht
auszurutschen,
es
ist
schwer,
den
Halt
zu
bewahren
I'm
holdin
on
tight,
refusin
to
let
it
go
Ich
halte
mich
fest,
weigere
mich
loszulassen
This
could
be
my
last
night,
look
at
it
you
never
know
Das
könnte
meine
letzte
Nacht
sein,
sieh
es
ein,
man
weiß
ja
nie
Catch
me
at
the
red
light,
bullet
holes
in
my
vehicle
Erwisch
mich
an
der
roten
Ampel,
Einschusslöcher
in
meinem
Fahrzeug
If
I
make
it
back
to
y'all,
that's
gon
be
a
miracle
Wenn
ich
zu
euch
allen
zurückkomme,
wird
das
ein
Wunder
sein
Stratigic,
my
every
move
is
tatical
Strategisch,
jede
meiner
Bewegungen
ist
taktisch
A
lot
of
dudes
play
rock
hard,
but
on
the
low
they
vaginal
Viele
Typen
spielen
knallhart,
aber
insgeheim
sind
sie
memmenhaft
What
you
see
in
videos
is
mostly
magical
Was
du
in
Videos
siehst,
ist
meistens
magisch
What
you're
hearin
now
will
some
day
be
defined
as
classical
Was
du
jetzt
hörst,
wird
eines
Tages
als
klassisch
definiert
werden
Big
Stizzle,
I'm
so
official
Big
Stizzle,
ich
bin
so
offiziell
Like
a
dealer
with
a
pistol,
a
referee
with
a
wistle
Wie
ein
Dealer
mit
einer
Pistole,
ein
Schiedsrichter
mit
einer
Pfeife
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Ich
knall'
keine
Flaschen
auf,
Kleine
I
don't
do
no
pilates
Ich
mach'
kein
Pilates
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Ich
mach'
kein
Aerobic,
kein
Tai-Bo
und
kein
Karate
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Ich
mach'
keine
Klimmzüge,
Mädchen
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
Ich
bin
kein
Pin-Up,
Mädchen
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Hab'
kein
Sixpack,
aber
ich
hab
ein
(klick,
klack)
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Ich
knall'
keine
Flaschen
auf,
Kleine
I
don't
do
no
pilates
Ich
mach'
kein
Pilates
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Ich
mach'
kein
Aerobic,
kein
Tai-Bo
und
kein
Karate
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Ich
mach'
keine
Klimmzüge,
Mädchen
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
Ich
bin
kein
Pin-Up,
Mädchen
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Hab'
kein
Sixpack,
aber
ich
hab
ein
(klick,
klack)
Who
you
playin
with?
What
you
sayin,
trick?
Mit
wem
legst
du
dich
an?
Was
redest
du
da,
Schlampe?
Please
explain
it
to
me,
I
don't
understand
it
Bitte
erklär's
mir,
ich
versteh's
nicht
I
do
damage
to
anybody
that
gets
in
my
way
Ich
richte
Schaden
an
bei
jedem,
der
mir
in
die
Quere
kommt
And
repercussions
away
if
he
even
say
some
shit
about
Hay
Und
es
gibt
Konsequenzen,
wenn
er
auch
nur
Scheiße
über
Hay
redet
Get
hit
in
the
face,
put
in
your
place,
punched
in
the
face,
toted
away
Kriegst
eins
auf
die
Fresse,
wirst
auf
deinen
Platz
verwiesen,
ins
Gesicht
geschlagen,
abtransportiert
Put
in
a
cage
for
not
controllin
my
rage
In
einen
Käfig
gesperrt,
weil
ich
meine
Wut
nicht
kontrollieren
kann
I'm
caught
in
a
stage
where
everything's
ablaze
in
my
mind
Ich
bin
in
einer
Phase
gefangen,
in
der
alles
in
meinem
Kopf
lichterloh
brennt
I
can't
sit
still,
I
just
stand
and
I
pace
Ich
kann
nicht
stillsitzen,
ich
stehe
nur
da
und
gehe
auf
und
ab
And
I
think
about
the
day
they
tried
to
run
up
in
my
place
Und
ich
denke
an
den
Tag,
als
sie
versuchten,
bei
mir
einzudringen
I'm
cold.
Blow
they
head
off,
clean
at
the
neck
Ich
bin
eiskalt.
Blas'
ihnen
den
Kopf
weg,
sauber
am
Hals
Take
a
stand
like
a
man
and
demand
my
respect
Steh
deinen
Mann
und
fordere
meinen
Respekt
ein
Put
my
shit
in
check,
keep
my
shit
in
order
Bring
meine
Sachen
auf
Vordermann,
halte
meine
Sachen
in
Ordnung
I
came
a
long
way
from
baggin
up
baggies
and
sellin
quarters
Ich
habe
einen
weiten
Weg
zurückgelegt
vom
Abpacken
von
Tütchen
und
dem
Verkauf
von
Quarters
And
I'm
back
like
never
before
Und
ich
bin
zurück
wie
nie
zuvor
You
can
just
run
up
on
me,
let's
settle
the
score
bwoooi
Du
kannst
ruhig
auf
mich
zukommen,
dann
machen
wir
die
Rechnung
klar,
Mädchen
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Ich
knall'
keine
Flaschen
auf,
Kleine
I
don't
do
no
pilates
Ich
mach'
kein
Pilates
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Ich
mach'
kein
Aerobic,
kein
Tai-Bo
und
kein
Karate
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Ich
mach'
keine
Klimmzüge,
Mädchen
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
Ich
bin
kein
Pin-Up,
Mädchen
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Hab'
kein
Sixpack,
aber
ich
hab
ein
(klick,
klack)
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Ich
knall'
keine
Flaschen
auf,
Kleine
I
don't
do
no
pilates
Ich
mach'
kein
Pilates
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Ich
mach'
kein
Aerobic,
kein
Tai-Bo
und
kein
Karate
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Ich
mach'
keine
Klimmzüge,
Mädchen
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
Ich
bin
kein
Pin-Up,
Mädchen
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Hab'
kein
Sixpack,
aber
ich
hab
ein
(klick,
klack)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haystak, Sonny Paradise
Attention! Feel free to leave feedback.