Lyrics and translation Haystak - I Ain't No Pin-Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't No Pin-Up
Я Не Мальчик С Обложки
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Я
не
открываю
бутылки,
дорогуша,
I
don't
do
no
pilates
не
занимаюсь
пилатесом.
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Не
делаю
аэробику,
тай-бо
и
карате.
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Я
не
подтягиваюсь,
детка,
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
я
не
мальчик
с
обложки,
детка.
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Нет
у
меня
кубиков
пресса,
но
есть
кое-что
другое
(щелк,
щелк).
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Я
не
открываю
бутылки,
дорогуша,
I
don't
do
no
pilates
не
занимаюсь
пилатесом.
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Не
делаю
аэробику,
тай-бо
и
карате.
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Я
не
подтягиваюсь,
детка,
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
я
не
мальчик
с
обложки,
детка.
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Нет
у
меня
кубиков
пресса,
но
есть
кое-что
другое
(щелк,
щелк).
This
aint
that
bullshit,
it's
somethin
I
got
to
say
Это
не
просто
болтовня,
это
то,
что
я
должен
сказать.
Not
tomorrow
but
today,
I'll
be
right
away
Не
завтра,
а
сегодня,
прямо
сейчас.
I
done
been
paid,
I
been
broke
and
in
that
fo'
do'
Я
был
и
богат,
и
на
мели,
и
в
полной
жопе.
When
it
rained
I
got
soaked,
I
had
no
dro
to
blow
Когда
шел
дождь,
я
промокал
насквозь,
у
меня
не
было
ни
гроша.
My
gal
had
foods
stamps,
she
tried
to
get
us
food
У
моей
девушки
были
продуктовые
талоны,
она
пыталась
нас
прокормить.
So
I
did
what
I
had
to
do
to
try
to
get
get
us
through
Поэтому
я
делал
то,
что
должен
был,
чтобы
вытащить
нас
из
этой
дыры.
Makin
music
wasn't
always
profitable
Создание
музыки
не
всегда
было
прибыльным.
Major
lables
were
a
lot
like
hospitals
Крупные
лейблы
были
похожи
на
больницы.
You
don't
always
come
home,
sometimes
you
die
in
there
Ты
не
всегда
возвращаешься
домой,
иногда
ты
там
умираешь.
Someties
they
so
backed
up
they
slip
and
leave
you
lyin
there
Иногда
у
них
такая
очередь,
что
они
просто
оставляют
тебя
лежать.
Soo,
fuck
em
me,
easy,
and
slick
gon
run
this
and
Так
что,
к
черту
их,
я,
Изи
и
Слик
справимся
сами.
Just
like
we
pump
rich,
we
gon
pump
this
Так
же,
как
мы
качаем
бабки,
мы
будем
качать
эту
музыку.
You
underestimate
me
thinkin
I'm
some,
bitch
Ты
недооцениваешь
меня,
думая,
что
я
какая-то
сучка.
And
that's
that
shit
that
gets
you
sleepin
with
them
fish
И
это
та
хрень,
из-за
которой
ты
будешь
спать
с
рыбами.
When
they
at
my
funeral,
some
gon
say
I
was
an
asshole
На
моих
похоронах
некоторые
скажут,
что
я
был
мудаком.
Big
Stak
Mak,
ho.
Alias:
Fatso
Большой
Стэк
Мак,
сучка.
Псевдоним:
Жиртрест.
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Я
не
открываю
бутылки,
дорогуша,
I
don't
do
no
pilates
не
занимаюсь
пилатесом.
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Не
делаю
аэробику,
тай-бо
и
карате.
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Я
не
подтягиваюсь,
детка,
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
я
не
мальчик
с
обложки,
детка.
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Нет
у
меня
кубиков
пресса,
но
есть
кое-что
другое
(щелк,
щелк).
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Я
не
открываю
бутылки,
дорогуша,
I
don't
do
no
pilates
не
занимаюсь
пилатесом.
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Не
делаю
аэробику,
тай-бо
и
карате.
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Я
не
подтягиваюсь,
детка,
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
я
не
мальчик
с
обложки,
детка.
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Нет
у
меня
кубиков
пресса,
но
есть
кое-что
другое
(щелк,
щелк).
If
you
come
round
through
there,
it's
gon
sound
damn
near
like
new
years
Если
ты
зайдешь
туда,
там
будет
греметь,
почти
как
в
Новый
год.
Who
would've
cared
if
you
died
out
there?
Кого
бы
волновало,
если
бы
ты
там
сдохла?
Fuck
em,
I
live
for
me
until
I'm
6 feet
К
черту
их,
я
живу
для
себя,
пока
не
окажусь
в
двух
метрах
под
землей.
These
streets,
booby
trapped
and
filled
with
banana
peels
Эти
улицы
— минное
поле,
усеянное
банановой
кожурой.
I'm
tryin
not
to
slip,
it's
hard
to
keep
a
grip
Я
пытаюсь
не
поскользнуться,
трудно
удержаться.
I'm
holdin
on
tight,
refusin
to
let
it
go
Я
держусь
крепко,
не
желая
отпускать.
This
could
be
my
last
night,
look
at
it
you
never
know
Это
может
быть
моя
последняя
ночь,
посмотри
на
это,
никогда
не
знаешь.
Catch
me
at
the
red
light,
bullet
holes
in
my
vehicle
Подловите
меня
на
красный
свет,
пулевые
отверстия
в
моей
тачке.
If
I
make
it
back
to
y'all,
that's
gon
be
a
miracle
Если
я
вернусь
к
вам,
это
будет
чудо.
Stratigic,
my
every
move
is
tatical
Стратегический,
каждый
мой
шаг
тактический.
A
lot
of
dudes
play
rock
hard,
but
on
the
low
they
vaginal
Многие
парни
играют
крутых,
но
в
душе
они
тряпки.
What
you
see
in
videos
is
mostly
magical
То,
что
ты
видишь
в
клипах,
— в
основном
волшебство.
What
you're
hearin
now
will
some
day
be
defined
as
classical
То,
что
ты
слышишь
сейчас,
когда-нибудь
будет
считаться
классикой.
Big
Stizzle,
I'm
so
official
Большой
Стиззл,
я
настоящий.
Like
a
dealer
with
a
pistol,
a
referee
with
a
wistle
Как
дилер
с
пистолетом,
как
судья
со
свистком.
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Я
не
открываю
бутылки,
дорогуша,
I
don't
do
no
pilates
не
занимаюсь
пилатесом.
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Не
делаю
аэробику,
тай-бо
и
карате.
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Я
не
подтягиваюсь,
детка,
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
я
не
мальчик
с
обложки,
детка.
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Нет
у
меня
кубиков
пресса,
но
есть
кое-что
другое
(щелк,
щелк).
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Я
не
открываю
бутылки,
дорогуша,
I
don't
do
no
pilates
не
занимаюсь
пилатесом.
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Не
делаю
аэробику,
тай-бо
и
карате.
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Я
не
подтягиваюсь,
детка,
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
я
не
мальчик
с
обложки,
детка.
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Нет
у
меня
кубиков
пресса,
но
есть
кое-что
другое
(щелк,
щелк).
Who
you
playin
with?
What
you
sayin,
trick?
С
кем
ты
играешь?
Что
ты
говоришь,
урод?
Please
explain
it
to
me,
I
don't
understand
it
Объясни
мне,
пожалуйста,
я
не
понимаю.
I
do
damage
to
anybody
that
gets
in
my
way
Я
причиняю
вред
любому,
кто
встает
у
меня
на
пути.
And
repercussions
away
if
he
even
say
some
shit
about
Hay
И
последствия
не
заставят
себя
ждать,
если
он
хоть
что-то
скажет
о
Хэе.
Get
hit
in
the
face,
put
in
your
place,
punched
in
the
face,
toted
away
Получишь
по
морде,
будешь
поставлен
на
место,
получишь
удар
в
лицо,
будешь
унесен.
Put
in
a
cage
for
not
controllin
my
rage
Посажен
в
клетку
за
то,
что
не
контролирую
свою
ярость.
I'm
caught
in
a
stage
where
everything's
ablaze
in
my
mind
Я
на
той
стадии,
когда
все
в
огне
в
моей
голове.
I
can't
sit
still,
I
just
stand
and
I
pace
Я
не
могу
сидеть
спокойно,
я
просто
стою
и
хожу
взад-вперед.
And
I
think
about
the
day
they
tried
to
run
up
in
my
place
И
я
думаю
о
том
дне,
когда
они
пытались
ворваться
ко
мне.
I'm
cold.
Blow
they
head
off,
clean
at
the
neck
Я
холоден.
Снесу
им
башку,
начисто.
Take
a
stand
like
a
man
and
demand
my
respect
Займу
позицию
как
мужчина
и
потребую
уважения.
Put
my
shit
in
check,
keep
my
shit
in
order
Проверю
свои
дела,
приведу
все
в
порядок.
I
came
a
long
way
from
baggin
up
baggies
and
sellin
quarters
Я
прошел
долгий
путь
от
фасовки
пакетиков
и
продажи
четвертаков.
And
I'm
back
like
never
before
И
я
вернулся
как
никогда
прежде.
You
can
just
run
up
on
me,
let's
settle
the
score
bwoooi
Ты
можешь
просто
наехать
на
меня,
давай
сведём
счеты,
детка.
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Я
не
открываю
бутылки,
дорогуша,
I
don't
do
no
pilates
не
занимаюсь
пилатесом.
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Не
делаю
аэробику,
тай-бо
и
карате.
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Я
не
подтягиваюсь,
детка,
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
я
не
мальчик
с
обложки,
детка.
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Нет
у
меня
кубиков
пресса,
но
есть
кое-что
другое
(щелк,
щелк).
I
don't
pop
no
bottles,
homie
Я
не
открываю
бутылки,
дорогуша,
I
don't
do
no
pilates
не
занимаюсь
пилатесом.
I
don't
aerobicise,
no
tai-bo
and
no
karate
Не
делаю
аэробику,
тай-бо
и
карате.
I
don't
do
no
chin-up's,
bwoi
Я
не
подтягиваюсь,
детка,
I
ain't
no
pin-up,
bwoi
я
не
мальчик
с
обложки,
детка.
Ain't
got
a
six
pack,
but
I
got
a
(click,
clack)
Нет
у
меня
кубиков
пресса,
но
есть
кое-что
другое
(щелк,
щелк).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haystak, Sonny Paradise
Attention! Feel free to leave feedback.