Hazami - Petanda - translation of the lyrics into German

Petanda - Hazamitranslation in German




Petanda
Zeichen
Nos univers
Unsere Universen
A contre-courant
Gegen den Strom
Tout a l'envers...
Alles verkehrt herum...
Pas pour longtemps!
Nicht für lange!
Quand tu es sur terre
Wenn du auf der Erde bist
Mets-moi au courant
Gib mir Bescheid
Que j'imagine...
Dass ich mir vorstelle...
Nos fusions.
Unsere Verschmelzungen.
On se desire
Wir begehren uns
Sous haute-tension
Unter Hochspannung
Mais pas de prises...
Aber keine...
De nerfs, je con...
Nervenzusammenbrüche, ich ver...
...cilie tes rires
...söhne deine Lacher
Et mes electrons
Und meine Elektronen
Un bal de vie
Ein Ball des Lebens
Bal de ballons
Ball der Ballons
Rien d'ordinaire
Nichts Gewöhnliches
Rien que du bon temps
Nur gute Zeiten
Tete a l'envers...
Kopf über...
Pas trop longtemps.
Nicht zu lange.
Quand tu es sur terre
Wenn du auf der Erde bist
Mets-moi au courant
Gib mir Bescheid
Que je devine...
Dass ich erahne...
Les intentions.
Die Absichten.
On s'electrise:
Wir elektrisieren uns:
Tension maximale
Maximale Spannung
Les corps-circuits...
Die Kurzschlüsse...
De deux amants
Zweier Liebender
On s'illumine
Wir leuchten auf
Lumiere animale
Tierisches Licht
L'ecole de l'e...
Die Schule des...
...lectro-aimant.
...Elektromagneten.
Retrouver le sens
Den Sinn finden
De la vie, je pense
Des Lebens, denke ich
Passe par l'ennui
Geht durch die Langeweile
Quand toi, tu es parti,
Wenn du weg bist,
Retrouver les sens
Die Sinne wiederfinden
Moments qui s'insolencent
Momente, die sich auflehnen
Des defiles de doigts,
Das Vorbeiziehen der Finger,
De mon envie de toi.
Meiner Lust auf dich.
Quand le courant passe, aussi la menace
Wenn der Strom fließt, auch die Bedrohung
Du temps qui se barre, du temps qui nous separe
Der Zeit, die verrinnt, der Zeit, die uns trennt
Et le courant passe, j'ai en moi l'audace
Und der Strom fließt, ich habe in mir die Kühnheit
Du champs magnetique, et ca c'est magnifique!
Des Magnetfeldes, und das ist wunderbar!
Nos univers
Unsere Universen
A contre-courant
Gegen den Strom
Reviens sur terre
Komm zurück auf die Erde
Et pour de bon
Und zwar für immer
Quand tu m'esperes
Wenn du mich ersehnst
Mets-moi au courant
Gib mir Bescheid
Que j'envisage...
Dass ich mir überlege...
Une rebellion
Eine Rebellion
On se statique
Wir laden uns statisch auf
Quand je lui dis non,
Wenn ich ihm Nein sage,
Pas plus de six...
Nicht mehr als sechs...
Allocutions
Ansprachen
Il me panique
Er versetzt mich in Panik
D'electrocution
Vor Elektroschock
Mon isolant
Mein Isolator
C'est la passion
Ist die Leidenschaft
Retrouver le sens
Den Sinn finden
De la vie, je pense
Des Lebens, denke ich
Passe par l'ennui
Geht durch die Langeweile
Quand toi, tu es parti,
Wenn du weg bist,
Retrouver les sens
Die Sinne wiederfinden
Moments qui s'insolencent
Momente, die sich auflehnen
Des defiles de doigts,
Das Vorbeiziehen der Finger,
De mon envie de toi.
Meiner Lust auf dich.
Quand le courant passe, aussi la menace
Wenn der Strom fließt, auch die Bedrohung
Du temps qui se barre, du temps qui nous separe
Der Zeit, die verrinnt, der Zeit, die uns trennt
Et le courant passe, j'ai en moi l'audace
Und der Strom fließt, ich habe in mir die Kühnheit
Du champs magnetique, et ca c'est magnifique!
Des Magnetfeldes, und das ist wunderbar!





Writer(s): Nor Kamal Hazami Ahmad


Attention! Feel free to leave feedback.