Hazard - Rože Za Elzo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hazard - Rože Za Elzo




Rože Za Elzo
Цветы для Эльзы
Znana založba sporoča v oglasu,
Известное издательство сообщает в рекламе,
Da pošilja novo knjigo na trg.
Что выпускает новую книгу на рынок.
Vsem so na voljo natančni podatki,
Всем доступны подробные данные,
Od platnic, pa do števila vseh črk.
От обложки до количества всех букв.
Roman o bajni ljubezni sijajni.
Роман о прекрасной, блистательной любви.
Da tu trpi srce, naslov nam že pove.
Что здесь страдает сердце, название нам уже говорит.
"Rože za Elzo", avtor neznan,
"Цветы для Эльзы", автор неизвестен,
Zelo napeto in doživeto.
Очень захватывающе и проникновенно.
"Rože za Elzo", sodoben roman,
"Цветы для Эльзы", современный роман,
Primerno branje za kratek čas.
Подходящее чтение на короткий срок.
Obris ljubezenskega trenja,
Описание любовного трения,
Ki postane vir trpljenja,
Которое становится источником страдания,
Knjiga, polna srčnih bolečin.
Книга, полная сердечной боли.
Vse se zdi tako značilno,
Всё кажется таким знакомым,
Da se hrepenenje silno
Что сильное томление
Po poglavjih vrača kot spomin.
По главам возвращается, как воспоминание.
Moje je tvoje, povesti je konec
Моё - твоё, повести конец,
In navdušen sem nad zadnjo stranjo.
И я в восторге от последней страницы.
Zdaj mi ostaja edini prijatelj
Теперь у меня остался единственный друг -
Knjiga, ki si mi jo dala v slovo.
Книга, которую ты мне дала на прощание.
Roman o bajni ljubezni sijajni.
Роман о прекрасной, блистательной любви.
Da tu trpi srce, naslov vam že pove.
Что здесь страдает сердце, название вам уже говорит.
"Rože za Elzo", avtor neznan,
"Цветы для Эльзы", автор неизвестен,
Zelo napeto in doživeto.
Очень захватывающе и проникновенно.
"Rože za Elzo", sodoben roman,
"Цветы для Эльзы", современный роман,
Primerno branje za kratek čas.
Подходящее чтение на короткий срок.
A zdaj, ko ga že drugič berem,
А теперь, когда я читаю его во второй раз,
Komajda lahko razberem
Едва ли могу разобрать,
Kdo je Elza, ko ji rož ne da.
Кто такая Эльза, которой не дарят цветы.
Pesem ta o njej razlaga:
Эта песня о ней рассказывает:
"Elza moja bivša draga,"
"Эльза моя бывшая дорогая,"
Jaz sem tisti, ki ji rož ne da!
Я тот, кто ей цветы не дарит!





Writer(s): D.velkaverh


Attention! Feel free to leave feedback.